Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons l'obligation d'envisager » (Français → Anglais) :

Je crois que nous avons l'obligation d'examiner les problèmes précis qu'affronte la communauté transgenre et d'envisager une approche progressive et ciblée pour y remédier sans perdre de vue les problèmes que peut occasionner la division des distinctions de genre.

I believe that it is our obligation to look at the specific issues faced by the trans community and to consider an incremental and targeted approach to rectifying these issues, while remaining mindful of where the breakdown of gender distinctions can be problematic.


Nous n’avons pas envisagé la transformation du label comme une mutation administrative de l’ancienne institution transnationale, mais comme la création d’une nouvelle institution pourvue de critères de sélection clairement définis et d’obligations contraignantes imposées aux lauréats désireux de conserver ce label.

We approached the transformation of the label not as an administrative transformation of the old transnational institution, but as a new institution with clearly defined selection criteria and binding obligations on the part of recipients if they are to keep it.


Avons-nous envisagé des mesures concrètes et précises pour nous y opposer, et cela concorde-t-il avec le fait que nous changions notre orientation de ne pas toujours essayer de nous conformer aux obligations commerciales mais peut-être de changer pour mettre vraiment le Canada au premier plan et nous assurer que nous nous défendons et adoptons les bonnes mesures pour protéger nos producteurs?

Do we have some very specific concrete measures as to how to oppose COOL, and does this fit in with shifting our focus to not always trying to conform to trade obligations, but maybe to shift to really put Canada first and make sure we stand up and put in the right measures to protect our producers?


Je pense que nous devrions nous en tenir à ce principe et encourager les bailleurs de capitaux à risque à envisager les euro-obligations pour financer les divers projets dont nous avons besoin.

I think we should be going along that line and particularly encouraging venture capitalists looking at euro project bonds to finance the various projects we need.


Pas récemment, mais nous en avons eu. J'invite les députés à envisager cette possibilité et à éviter de m'obliger à déterminer si l'urgence dont il est question dans certaines demandes répond ou non aux exigences du Règlement.

I encourage hon. members to work that venue as another possibility and avoid having the Chair decide that an emergency exists when I am not certain that the emergency, that is foreseen in some of the requests that are made, is one that meets, as I say, the exigencies of the Standing Order.


Soit la Turquie a rempli ses obligations et satisfait aux critères politiques, ou non. Et si nous n’avons aucunement l’intention d’accorder à la Turquie tous les droits découlant de l’adhésion, nous devrions le dire clairement, sans plus tarder, et commencer à envisager un partenariat privilégié, au lieu de vouloir forcer à tout prix l’adhésion.

Either Turkey has done its homework and meets the political criteria or it does not; and if we have no intention of granting Turkey all the rights arising from membership, we should make that clear without delay and start to consider a privileged partnership instead of obsessively pursuing this notion of accession.


Nous avons toujours soutenu qu'il fallait adapter les règles de divulgation à la nature spécifique des PME et nous serions prêts à envisager que les PME soient exemptées de l'obligation annuelle de mise à jour du prospectus, tel que le propose l'amendement 71.

We have always advocated adapting the disclosure rules to the specific nature of SMEs and we would be ready to contemplate an exemption for SMEs from the obligation annually to update the prospectus, as proposed by Amendment No 71.


Pourquoi le gouvernement envisage-t-il maintenant de démanteler trois bataillons d'infanterie et une brigade d'ici 2006, au moment même où nous allons devoir trouver des hommes et des femmes pour servir dans nos forces et pour nous permettre d'assumer les responsabilités et les obligations que nous avons contractées?

Why is the government now planning on eliminating three battalions of infantry and one brigade by the year 2006 just when we are on the verge of having to find soldiers, men and women, to complete our responsibilities and obligations already undertaken?


En gros, sur le plan politique, le projet de loi C-20 est une reconnaissance de cette obligation du côté fédéral - l'obligation que nous avons à l'égard des citoyens canadiens et particulièrement à l'égard de ceux qui vivent dans la province qui envisage la sécession.

In essence, politically, Bill C-20 is a recognition of that obligation on the federal side — the obligation we have to Canadian citizens, and particularly to those who live in the province considering secession.


La technique des discours brefs, que le Parlement a choisie, nous oblige à les envisager comme un tout dont font partie les discours tenus hier et il y a un mois. Je le répète, tout comme nous nous sommes montrés synthétiques le mois dernier en présentant les grandes lignes, nous avons été analytiques aujourd'hui parce que le programme annuel doit être analytique.

The “short speeches” technique adopted by Parliament means that we have to view all our speeches as part of the same debate as the speeches made yesterday and last month, and I would stress that, whereas last month we laid down the general guidelines, this time our debate has been detailed, for an annual legislative programme must be detailed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons l'obligation d'envisager ->

Date index: 2025-06-26
w