Avons-nous envisagé des mesures concrètes et précises pour nous y opposer, et cela concorde-t-il avec le fait que nous changions notre orientation de ne pas toujours essayer de nous conformer aux obligations commerciales mais peut-être de changer pour mettre vraiment le Canada au premier plan et nous assurer que nous nous défendons et adoptons les bonnes mesures pour protéger nos producteurs?
Do we have some very specific concrete measures as to how to oppose COOL, and does this fit in with shifting our focus to not always trying to conform to trade obligations, but maybe to shift to really put Canada first and make sure we stand up and put in the right measures to protect our producers?