Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Traduction de «avons interrogé l'actuelle » (Français → Anglais) :

Par exemple, lorsque, au comité, nous avons interrogé des témoins pour en savoir plus, il a été clair qu'il n'existe pas nécessairement — en tout cas pas pour l'ensemble des 4 000 postes en jeu ici —, dans la fonction publique, de postes comparables à ceux qui existent actuellement à la GRC.

For example, when we questioned witnesses for clarification in committee, it was clear that there really are not necessarily — certainly not for all the 4,000 jobs at stake here — direct comparative positions in the public service — comparative, that is, to the positions they currently hold in the RCMP.


Étant donné l'interrogation actuelle quant au traité, la réaction logique en matière de budget est de séparer les dépenses liées directement au traité de Lisbonne des dépenses préliminaires pour l'année à venir, et c'est la demande que nous avons soumise à toutes les institutions européennes.

Since at the present time there is a question mark over the Treaty, the normal reaction with regard to the budget is to separate the expenditure directly linked with the Lisbon Treaty from the preliminary expenditure for the coming year, and that was the request we put to all the European institutions.


Nous avons interrogé beaucoup de nos membres pour découvrir que les groupes d'investisseurs providentiels — ceux qui se réunissent avec une certaine discipline et n'investissent pas sans la diligence raisonnable — enregistrent actuellement un TRI — taux de rendement interne — de 27,5 p. 100, et c'est l'une des choses qui encouragent les gens à former de tels groupes pour recueillir certains de ces profits.

We went out and surveyed a lot of the members to discover that right now formal angel groups angels who are banding together with some discipline and doing due diligence and whatever are enjoying about a 27.5% IRR, internal rate of return, which is one the things encouraging people to come together in forming formal angel groups to take some benefit in terms of this.


Nous avons mis sur pied le Comité des comptes publics de la Chambre, qui interroge actuellement des témoins, ce que le député ignore peut-être.

We have set up a committee of the House, the public accounts committee, which is now examining witnesses and which perhaps has been missed by the hon. member.


[Traduction] L'hon. Stephen Owen (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, en fait, la Chambre se penchera à nouveau sur le projet de loi visant à créer le poste de commissaire à l'éthique indépendant, qui fera rapport au Parlement et examinera ces différentes questions (1435) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, toutes les fois où nous avons interrogé l'actuelle ministre de l'Industrie qui était, à l'époque des commandites, présidente du Conseil du Trésor, au sujet du respect des règles, elle nous certifiait de son siège que ...[+++]

[English] Hon. Stephen Owen (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, the fact is the House will be reconsidering legislation to create the office of an independent ethics commissioner reporting to Parliament, who will deal with all these issues (1435) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, every time we asked the current Minister of Industry, who at the time of the sponsorship program was the President of the Treasury Board, about compliance with the rules, she rose in her place and swore that all the Treasury Board rules had been followed.


Nous vous avons interrogé sur le premier en tant qu'élément d'une organisation publique moderne : je veux parler de la politique de la sonnette d'alarme - terme repris de la terminologie anglaise, actuellement largement accepté pour définir une politique par laquelle les fonctionnaires savent et sont convaincus qu'ils peuvent faire état de tout dysfonctionnement sans craindre de récrimination ou de menace pour leur carrière.

The first is one that we have specifically asked you about as an aspect of a modern public organisation: a policy for whistle-blowing – and the English terminology is now being widely accepted as a very good way of identifying a policy where officials believe and are confident that if they find wrongdoing they can report it without fear of recrimination or their careers being affected.


Nous avons choisi comme point de départ de nous interroger sur les conséquences probables pour le secteur d'une reconduction intégrale de l'actuelle organisation commune de marché fondée sur des quotas évolutifs et des prix d'intervention.

We first looked into what would happen to the sector if we were to keep intact the current common market organisation, based on flexible quotas and price intervention.


Nous avons interrogé des experts à ce propos et leurs renseignements ont été très intéressants. Je pense toutefois qu'à l'heure actuelle, les juges essentiels de la qualité d'une politique économique donnée sont les marchés financiers internationaux et ce qui se reflète dans les cours des devises.

However, I believe that the most important judges as to whether a country is pursuing sound or poor economic policy are currently the international financial markets and developments that are then reflected in the exchange rates.


- (SV) Permettez-moi de rappeler qu'au moment de l'investiture des membres de l'actuelle Commission, chacun, l'un après l'autre, s'est vu interroger par la commission des droits de la femme sur la façon dont il comptait travailler pour l'égalité entre les sexes, dans son domaine d'activité particulier. Nous avons l'intention de surveiller de près l'activité de chaque commissaire, et je voulais donc, à ce propos, avertir également l ...[+++]

– (SV) I should just like to recall that, during the lengthy process of approving the present Commission, every Commissioner was questioned by the Women’s Committee on how they would tackle the issue of equality within their own particular field. We shall be monitoring each Commissioner carefully, so the other Commissioners have now been forewarned.


- (SV) Permettez-moi de rappeler qu'au moment de l'investiture des membres de l'actuelle Commission, chacun, l'un après l'autre, s'est vu interroger par la commission des droits de la femme sur la façon dont il comptait travailler pour l'égalité entre les sexes, dans son domaine d'activité particulier. Nous avons l'intention de surveiller de près l'activité de chaque commissaire, et je voulais donc, à ce propos, avertir également l ...[+++]

– (SV) I should just like to recall that, during the lengthy process of approving the present Commission, every Commissioner was questioned by the Women’s Committee on how they would tackle the issue of equality within their own particular field. We shall be monitoring each Commissioner carefully, so the other Commissioners have now been forewarned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons interrogé l'actuelle ->

Date index: 2023-01-30
w