Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons initialement proposé " (Frans → Engels) :

Quand nous avons initialement proposé le nouveau système d'octroi de l'asile juste et équilibré, nous avons estimé que celui-ci épargnerait aux contribuables, essentiellement, les gouvernements provinciaux, environ 1,6 milliard de dollars sur cinq ans.

When we first proposed the new fair and balanced asylum system, we estimated that it would realize savings for taxpayers, primarily provincial governments, of some $1.6 billion over five years.


Monsieur le Président, nous avons présenté un projet de loi au Parlement au sujet des divorces de non-résidants qui règle certains problèmes contenus dans le projet de loi, qui avait été initialement proposé par les libéraux et appuyé par le NPD.

Mr. Speaker, we have a bill before Parliament right now on non-resident divorces that fixes some of the problems in the bill, which was originally introduced by the Liberal Party and supported by the NDP.


– (EN) M. le Président, d’abord je voudrais rappeler que certains collègues et moi-même avons initialement proposé un certain nombre d’amendements à ce dossier portant sur des problèmes clés tels que l’effet du changement climatique sur la biodiversité et les ravages que ce changement est déjà en train de causer dans les pays en développement. Il faut aborder ces deux questions sans plus attendre.

– Mr President, firstly I would like to point out that some colleagues and I originally tabled a number of amendments to this dossier specifically addressing key issues such as the effect of climate change on biodiversity and the havoc it is already wreaking in the developing world, both of which are issues which must be dealt with without further hesitation.


Insinuez-vous ou dites-vous clairement qu'il s'est ingéré dans le processus de nomination? En fait, nous avons envoyé la lettre initiale proposant des candidats au ministre Baird.

As a point of correction, the initial letter identifying nominees for appointment was sent to Minister Baird.


Mon collègue, M. Březina, et moi-même avons rencontré plusieurs fois le Conseil et la Commission et nous sommes parvenus en première lecture à un accord avec le Conseil impliquant une augmentation du budget de 7 millions d’euros au lieu des 9,5 millions d’euros initialement proposés.

My colleague, Mr Březina, and I met with the Council and the Commission on several occasions and now concur with the Council about an agreement at first reading involving an increase in the budget of EUR 7 million instead of the EUR 9.5 million I originally proposed.


Au cours des discussions, nous avons dit une chose controversée, mais sur laquelle nous sommes parvenus finalement à un accord et un compromis, à savoir que, pour nous, les quatre tests initialement proposés par la Commission pour commencer allaient trop loin.

During the discussions, we said something that was controversial but on which we eventually agreed and compromised, namely that, in our view, the four tests proposed by the Commission to begin with were too far–reaching.


Lorsque nous avons eu nos discussions initiales sur l'organisation du comité des transports, nous avons parlé de cette question, mais ensuite, M. Laframboise a proposé un compromis qui, je pense, a fonctionné très efficacement jusqu'à maintenant.

When we had our initial discussions setting up the transport committee, we had some discussions about this area, but then Mr. Laframboise offered a compromise that I think has worked very effectively up until now.


En ce qui concerne le Conseil législatif, une des questions les plus fréquemment soulevées par les orateurs, en tant que présidents en exercice, à la demande du Parlement européen, avec l’engagement pris par M. Frattini, comme l’a souligné M. Napolitano, lors de la réunion de la commission des affaires constitutionnelles, nous avons attiré l’attention sur ce point lors de la réunion initiale à Rome le 4 octobre et nous l’avons à nouveau proposé lors de l ...[+++]

As regards the Legislative Council, which was one of the issues most frequently raised by the speakers, as Presidents-in-Office, at the request of the European Parliament, with the commitment given by Mr Frattini, as Mr Napolitano pointed out, at the hearing of the Committee on Constitutional Affairs, we brought it to the attention of the initial meeting in Rome on 4 October, and then proposed it again at the last IGC meeting of Foreign Ministers despite the fact that we had identified clear, widespread political opposition.


C’est pourquoi mes collègues et moi-même avons déposé un amendement relatif au suivi des répercussions sur la santé, demandant de soumettre le premier rapport en 2002 et pas en 2005, comme l’ avait initialement proposé la Commission.

That is why I tabled an amendment with my colleagues to do the monitoring of health effects by the year 2002 instead of 2005 which was the initial proposal from the Commission.


Pourquoi avons-nous proposé une modification à ce projet de loi, un projet de loi qui, en toute franchise, a été considérablement amélioré par rapport à sa version initiale.

Why did we bring an amendment to this bill, a bill that frankly has dramatically improved over the way it first came to this House?


w