Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons indiqué auparavant " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les crédits votés, nous avons indiqué auparavant que des décisions de financement étaient prises à un certain moment et que, par la suite, les organisations devaient faire approuver leurs propositions par le Conseil du Trésor avant qu'elles puissent être intégrées dans les budgets.

In relation to the voted amounts, we've spoken before about funding decisions being taken at some point and then proposals from organizations having to come to Treasury Board for approval before they can be included in estimates.


Comme nous l'avons indiqué auparavant, si vous utilisez votre carte de crédit, l'institution financière émettrice de la carte de crédit vérifiera, pour le marchand, que vous avez les fonds nécessaires pour l'achat du produit.

Again, as we noted before, if you use your credit card, your financial institution issues the credit card to you verifying to the merchant that you have the funds available to buy that product.


En ce qui concerne les questions d'ordre plus général, nous avons indiqué dans la présente vérification, comme je l'ai dit dans mes remarques préliminaires, et dans des vérifications précédentes aussi, que le gouvernement a décidé de regrouper les activités d'inspection qui existaient auparavant dans cette nouvelle agence.

In terms of the more general questions, we've said in this audit, as noted in my opening remarks, and in earlier audits as well, that the government chose to merge the previous inspection activities into this new agency.


Je n'étais pas assez certaine de votre réponse à cet égard (1045) Mme Sheila Fraser: Comme nous l'avons signalé auparavant, le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux indique, dans son rapport sur les plans et les priorités de 1999-2000, ce qui est indiqué au paragraphe suivant, qu'il gérait le programme en assurant la prudence, la probité et la transparence.

I wasn't quite sure of your answer on that (1045) Ms. Sheila Fraser: As we mentioned earlier, the Department of Public Works and Government Services, in its 1999-2000 report on plans and priorities, which is mentioned in the next paragraph, indicated it was managing this program and ensuring prudence, probity, and transparency.


La Commission indique en fait que la prorogation est financée à hauteur de 75 % par l'UE et de 25 % par les États membres, alors qu'auparavant, nous l'avons mentionné, le financement était assuré à hauteur de 82 % par le budget de l'UE et de 18 % par les budgets nationaux, réduction nullement justifiée dans la fiche financière.

The Commission proposes that the extension should be funded 75% by the EU and 25% by the Member States. As already stressed, the previous levels were 82% from the EU budget and 18% from the national budgets.


Nous avons eu une seule discussion avec le Conseil qui a permis d’indiquer clairement plusieurs voies de compromis entre ce Parlement et le Conseil, Mme Figueiredo s’est parfaitement acquittée de cette tâche, mais le Conseil n’a absolument pas voulu écouter et n’a sorti qu’une espèce de projet, une sorte "d'empreinte" indiquant ce qu’il avait l’intention de faire auparavant, un plan qui fait de la fonction publique un réseau géré par les fonctionnaires ...[+++]

We have had one discussion with the Council in which obviously the way was pointed to compromises between this Parliament and the Council, Mrs Figueiredo did that splendidly, but the Council did not listen at all and simply made a kind of blueprint, a kind of stamp of what it previously intended and that is a kind of circuit for civil servants, by civil servants and for civil servants, so to speak.


En ce qui concerne la question précise du multiplicateur, comme je l'ai indiqué auparavant, nous avons recours à quatre ou cinq techniques différentes. Selon le cas, la partie indépendante concernée choisira la méthode d'évaluation qu'il convient d'utiliser.

With respect to that specific matter of the multiplier, as I said earlier, there are four or five different techniques used and depending on the situation it is a matter of how that independent party will choose which method of evaluation to apply in a particular situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons indiqué auparavant ->

Date index: 2021-03-17
w