Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons indiqué auparavant » (Français → Anglais) :

*Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, l'an 2000 n'a pas réellement été une année type, dans la mesure où les prix des produits pétroliers comme le fioul domestique ont connu une très forte hausse, alors que l'augmentation a été beaucoup plus modérée pour les prix du gaz naturel.

*As mentioned in the introduction the year 2000 has not been a very typical year in the sense that petroleum product prices like gas oil have increased very substantially while natural gas prices have followed suit very partially.


En ce qui concerne les crédits votés, nous avons indiqué auparavant que des décisions de financement étaient prises à un certain moment et que, par la suite, les organisations devaient faire approuver leurs propositions par le Conseil du Trésor avant qu'elles puissent être intégrées dans les budgets.

In relation to the voted amounts, we've spoken before about funding decisions being taken at some point and then proposals from organizations having to come to Treasury Board for approval before they can be included in estimates.


Comme nous l'avons indiqué auparavant, si vous utilisez votre carte de crédit, l'institution financière émettrice de la carte de crédit vérifiera, pour le marchand, que vous avez les fonds nécessaires pour l'achat du produit.

Again, as we noted before, if you use your credit card, your financial institution issues the credit card to you verifying to the merchant that you have the funds available to buy that product.


Nous avons indiqué sans détour que les mesures unilatérales n'offraient pas de solutions».

We made it clear that unilateral actions provide no solutions".


Le Président Juncker a déclaré: « Lorsque la nouvelle Commission a pris ses fonctions, nous avons indiqué que nous devions construire une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: "When this Commission took office, we said that we need to work on a stronger Europe when it comes to security and defence matters.


«Comme nous l'avons indiqué mercredi, la promotion est l'un des moyens que nous souhaitons utiliser afin d'aider les producteurs de lait à sortir de la crise actuelle.

As we announced on Wednesday, promotion is one of the ways we aim to help our dairy producers out of the current crisis.


Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, le Comité économique et social (CES) et le Comité des régions (CdR) jouent un rôle essentiel dans le processus de consultation établi par les Traités.

As indicated in the introduction, the Economic and Social Committee (ESC) and the Committee of the Regions (CoR) have a key part in the consultation process, based on the Treaties.


Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, le Comité économique et social (CES) et le Comité des régions (CdR) jouent un rôle essentiel dans le processus de consultation, conformément aux traités.

As indicated in the introduction, the Economic and Social Committee (ESC) and the Committee of the Regions (CoR) play a key part in the consultation process, in accordance with the Treaties.


Ainsi que nous l'avons indiqué au premier chapitre, en encourageant les ONG nationales à collaborer pour atteindre des objectifs communs, les réseaux européens d'ONG apportent une contribution vitale à la formation d'une "opinion publique européenne", généralement considérée comme une condition préalable à l'établissement d'une véritable entité politique européenne.

As pointed out already in Chapter 1, by encouraging national NGOs to work together to achieve common goals, the European NGO networks are making a vital contribution to the formation of a "European public opinion" usually seen as a pre-requisite to the establishment of a true European political entity.


Nous avons indique cependant des l'origine, que nous refusions une suppression de notre restitution et que nous ne voulions pas prejuger de ce que serait la position de la Communaute sur ce point dans le cadre de l'Uruguay Round.

However, we indicated from the outset that we were not willing to abolish our refunds and did not want to prejudice the Community's position on this matter in the Uruguay Round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons indiqué auparavant ->

Date index: 2022-03-28
w