Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons immédiatement porté " (Frans → Engels) :

L'automne dernier, lorsque nous avons annoncé le plan d'action du Canada en matière de changement climatique, qui englobait le fonds et la fondation pour l'appui technologique au développement durable, le ministre de l'Environnement et moi avons immédiatement porté cette question à l'ordre du jour d'une réunion conjointe des ministres de l'Énergie et de l'Environnement à laquelle participaient tous nos collègues fédéraux, provinciaux et territoriaux.

When we announced the Canadian action plan with respect to climate change last fall, which included the concept of the sustainable development technology fund and foundation, the Minister of the Environment and I immediately took that concept to a joint meeting of ministers of energy and the environment that involved all of our colleagues, federally, provincially and territorially.


C'est pourquoi, après avoir été portés au pouvoir, nous avons immédiatement pris des mesures pour stimuler l'économie canadienne et pour laisser plus d'argent entre les mains des Canadiens.

That is why, after we were elected, we immediately set out to stimulate the Canadian economy and to leave more money in the hands of Canadians.


Lorsque des renseignements ont été portés à notre attention, nous les avons immédiatement transmis aux autorités compétentes.

When information was brought to our attention, we immediately referred them to the relevant authorities.


Dès que tout cela a été porté à ma connaissance — on parlait d'événements survenus en 2005 et 2006 —, nous avons immédiatement procédé à la mise en place de mesures.

We need to keep this type of information from being shared with a large number of people. When all of this was brought to my attention—they were talking about events that occurred in 2005 and 2006—we immediately put measures into place.


Nous avons donc un rendez-vous le 8 à Moscou et le 8 à Tbilissi, Moscou, puis Tbilissi, pour constater, et nous souhaitons que le constat soit positif, que les troupes russes se seront retirées derrière les lignes qui leur ont été attribuées, c'est-à-dire, au-delà de la frontière entre l'Ossétie et la Géorgie et que les points qui restent autour du port de Poti, des "check-points", des points qui restent autour de la frontière de l'Ossétie et de la Géorgie à l'intérieur du territoire géorgien, auront été remplacés ou seront en mesure d'être ...[+++]

We therefore have a meeting arranged on 8 September in Moscow and on 8 September in Tbilisi – so Moscow and then Tbilisi – in order to record, and we hope that we will be able to record this, that the Russian troops have withdrawn behind the lines indicated to them, in other words behind the border between Ossetia and Georgia. We will also hope to record that the remaining checkpoints around the Port of Poti and the remaining checkpoints along the border between Ossetia and Georgia but inside Georgian territory have been replaced or will be in a position to be immediately replaced ...[+++]


Lorsque le projet de loi a été déposé, nous avons immédiatement attiré l'attention du gouvernement sur l'aspect des exceptions au projet de loi, parce que le projet de loi porte sur les droits d'auteur, sur la reconnaissance des droits d'auteur moraux et économiques.

When the bill was tabled, we immediately drew the government's attention to the exceptions in the bill, because it concerns the recognition of moral and economic copyright.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons immédiatement porté ->

Date index: 2025-09-26
w