Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons fait six propositions très " (Frans → Engels) :

Nous avons fait six propositions pour améliorer la situation.

We made six proposals for fixing the situation.


Vous remarquerez qu'il n'y est pas eu une seule fois question des peuples autochtones ou des Premières nations, et cela après d'innombrables interventions auprès du gouvernement et de tous les détenteurs d'autorité à Ottawa, à qui nous avons fait des propositions très raisonnables.

You will note that there is not one reference to aboriginal people or to First Nations people in the budget. This is after countless interventions with government and all the centres of power in Ottawa, where we came forward with reasonable propositions.


Nous avons fait des propositions très raisonnables pour améliorer le projet de loi.

We made very reasonable suggestions to improve the bill.


Nous avons fait six propositions très concrètes concernant l'industrie forestière.

I know he is very concerned about the situation with the forestry and manufacturing industries in Côte-Nord.


Ce que je voudrais dire, parce que trouve cela exemplaire, c’est qu’il a fait des propositions très pragmatiques, que je regrouperais en six catégories.

What I would like to say, because I think he sets a very good example, is that he has made some very pragmatic proposals, which I would divide into six categories.


Aujourd’hui encore nous avons approuvé des propositions très importantes sur la rétention des données, sur comment faire face au recrutement des terroristes, une proposition majeure sur la qualité de l’air qui sera suivie par 6 autres d’ici à la fin de l’année dans le domaine de l’environnement.

Just today we adopted extremely important proposals on the retention of data, on ways of dealing with terrorist recruitment, and a major proposal on air quality, to be followed by six other environmental proposals before the end of the year.


Nous avons débattu comme rarement nous l’avons fait, de manière très complète, très étendue, et sur une base très sérieuse, et les fondements politiques, moraux et historiques ont été évoqués à cette occasion.

Rarely have we debated anything with each other more extensively, at greater length and on such a serious basis, and in this debate political, moral and historical points have been put forward.


Sur ce thème, nous avons fait quelques propositions qui concernent la politique d’intégration.

This has led us to make a number of proposals relating to integration policy.


En effet, pour rendre l'industrie cinématographique européenne plus compétitive, le rapporteur fait des propositions très concrètes qui me paraissent excellentes.

In order to render the European film industry more competitive, the rapporteur makes very specific proposals which, in my view, are excellent.


Nous n'avons pas pu procéder à un examen individuel de chacun d'entre eux et nous avons dû nous limiter à des considérations à caractère très général et, sur cette base, nous avons fait des propositions que la Commission et le Conseil prendront, je l'espère, en considération pour les plans d'action actuels et pour ceux à venir.

We have not been able to examine each one of them individually and we have had to limit ourselves to very general considerations and, on this basis, make proposals which I hope will be taken into account by the Commission and the Council for these and for future action plans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fait six propositions très ->

Date index: 2023-02-10
w