Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "avons examiné dans quelle mesure les pays étaient capables " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, nous avons examiné dans quelle mesure les pays étaient capables d'utiliser efficacement l'aide qu'ils reçoivent et de quelles capacités ils s'étaient dotés pour exploiter efficacement l'aide au développement.

Second, we considered how capable the countries were of effectively using the aid and what capacities had been built to allow an effective use of development assistance.


Comme le sénateur Forrestall le disait, durant nos déplacements d'un bout à l'autre du pays, nous avons constaté que même si les intervenants d'urgence dans différentes villes avaient des priorités différentes, ils étaient tous d'accord pour placer presqu'en tête de liste une priorité, nommément la capacité de communication entre les instances, peu importe dans quelle ...[+++]

As Senator Forrestall was saying, when we travelled across the country we found that although first responders in different cities had different priorities, there was one priority that they all agreed was near to the top — namely the capacity for intercommunication, regardless of how elaborate the facilities and how expert the people who operate them, to talk immediately to each other and to have complete coordination.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont a ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account whe ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t- ...[+++]

(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill t ...[+++]


Nous devons uniquement analyser les actions des forces de sécurité dans les différents pays pour voir dans quelle mesure, à de nombreuses occasions, ces actions étaient basées sur l’application de la stratégie commune que nous avons mise en place il y a quelques années.

We only have to look at the actions of the security forces in the different countries to see the extent to which, on many occasions, those actions were based on application of the common strategy we introduced a number of years ago.


L'un des enjeux particuliers qui ont été soulevés est la nécessité d'examiner des modalités de travail souples répondant aux besoins des personnes qui élèvent une famille ou qui prennent soin de personnes âgées. Et nous savons que, le plus souvent, ce sont des femmes qui se trouvent dans de telles situations (1540) [Français] L’analyse de la recherche que nous avons effectuée aaussi démontré dans ...[+++]

One of the issues clearly identified is that we will need to examine new options for flexible working arrangements to address the needs of those raising families and those providing care to the elderly—and we know very well that women, more often than not, are those primarily involved in providing such care (1540) [Translation] Our research analysis has also demonstrated how women are making gains in occupational gro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons examiné dans quelle mesure les pays étaient capables ->

Date index: 2024-06-10
w