Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons envoyée récemment » (Français → Anglais) :

Je ne répéterai pas les arguments qui ont déjà été avancés. Je préfère me concentrer sur une question en particulier, car, selon moi, elle n'a pas été l'objet de beaucoup d'attention ou de débat; c'est le sujet de la lettre que nous vous avons envoyée récemment, après notre mémoire.

I didn't want to spend my time today repeating many of the arguments that have already been made, so I thought what I would do is focus on one particular issue because it struck me that this issue has not received a lot of attention and debate at this point, and it's the subject of the most recent letter we sent after our original submissions.


Je pense que vous avez la copie des lettres que nous avons envoyées récemment, ces quinze derniers jours, aux transformateurs et aux producteurs, et dans lesquelles nous leur donnons des conseils au sujet des propositions qu'ils nous avaient soumises; nous les informons que, bien que leurs propositions soient de nature légèrement différente, elles contiennent des éléments à partir desquels, tant les producteurs que les transformateurs peuvent élaborer un programme compatible avec nos engagements envers l'OMC.

I believe you have copies of letters we have recently sent in the last two weeks to both the processors and the producers, providing them with advice on the kinds of proposals they have put forward and advising them that on both sides, although their proposals are somewhat different in nature, both the processors and producers have elements from which they can develop an export program that would be compatible with our commitments under the WTO.


Nous avons rédigé une lettre qui a été envoyée récemment au secrétaire d'État Andy Mitchell, demandant précisément de l'aide et essayant de faire en sorte que le gouvernement du Nunavut collabore avec les secrétariats ruraux pour nous aider à réaliser cela.

We've drafted a letter that was sent to Secretary of State Andy Mitchell not too long ago, specifically asking for assistance and trying to get the Government of Nunavut to work with rural secretariats in order to help us to put that together.


Étant donné les demandes que nous avons reçues récemment de la France et de la Tunisie, nous avons pensé qu'il serait utile de préparer une circulaire, que nous avons envoyée à toutes les ambassades. En plus, nous avons rencontré hier un assez grand nombre de diplomates en vue de réitérer la politique.

In light of the requests that we've received recently from France and from Tunisia, we thought it might be useful to have a circular, which we sent to all of the embassies, and yesterday we met with a quite well-represented diplomatic corps to re-emphasize the policies.


Les unités de la milice pourraient ainsi se spécialiser dans chaque région afin d'assumer des responsabilités comme équipe d'intervention en cas de catastrophe, équipe DART, ou comme élément de ces équipes que nous avons à Kingston et que nous avons envoyées en Turquie récemment et ailleurs.

They could then specialize in the militia units across the country regionally to responsibilities such as the disaster assistance response team or elements thereof, the teams we have down in Kingston, DART teams, the ones that we sent to Turkey recently and elsewhere.


Nous avons récemment reçu le rapport de l'envoyée spéciale du Secrétaire général de l'ONU, Catherine Bertini, suivi d'une étude complémentaire.

We have recently had the report by the UN Secretary-General's special envoy, Catherine Bertini, followed up by a further study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons envoyée récemment ->

Date index: 2024-04-12
w