Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons entendus toute » (Français → Anglais) :

Le sénateur Dagenais : D`après les témoignages que nous avons entendus tout au long de cette semaine, force est de constater que le principe de la peine minimale pose un problème pour les avocats et leur barreau.

Senator Dagenais: In light of what witnesses have told us all week long, there is no denying that lawyers and the law societies have a problem with the principle of mandatory minimum sentencing.


Malheureusement, les propos que nous avons entendus aujourd’hui reviennent à presque tout axer sur ce que devrait faire la stratégie de Lisbonne.

Unfortunately what we hear today is everything but the kitchen sink being thrown into what the Lisbon Strategy should be doing.


Ils sont réputés avoir du sens, comme en font foi les innombrables témoignages que nous avons entendus, tout d'abord de la part des personnes qui vivent au jour le jour les réalités des premières nations, donc les membres des premières nations et leurs dirigeants.

They are deemed to be rational, as borne out through the considerable testimony we've heard in that respect, testimony that comes first and foremost from the people experiencing the reality of the First Nations on a daily basis First Nations people and their leaders. An hon. Member: Oh, oh!


- (EN) Monsieur le Président, tout d'abord je voudrais m'exprimer sur quelques points de la résolution commune, que mon groupe parlementaire ne va pas soutenir, points qui semblent manquer dans les discours que nous avons entendus ce matin : par exemple, l'accueil positif réservé à la Cour pénale internationale tout en déplorant la position des États-Unis qui tentent d'en protéger leurs propres citoyens.

– Mr President, firstly, I wish to pick up on a couple of points in the joint resolution, which my group will not be supporting, points which seem to be missing from the speeches we have heard this morning: for example, the welcome given to the International Criminal Court while regretting the position of the United States in seeking to protect its own citizens from it.


Nous avons entendus toute la gamme des points de vue, depuis celui du ministre des Finances de chacune des trois provinces jusqu'à celui du chef de l'opposition de chacune des trois provinces, en passant par celui des représentants des chambres de commerce de chaque province, des associations de petites et moyennes entreprises, des associations de manufacturiers et d'exportateurs, des associations touristiques, des détaillants, des associations professionnelles, des groupes de citoyens âgés, des groupes de lutte contre la pauvreté et des particuliers.

We heard a broad spectrum of views ranging from those of the finance ministers of each province, to those of the leaders of the official opposition in each province, and the representatives of the chambers of commerce in each province. We heard from small- and medium-sized business associations, manufacturing and exporting associations, tourism associations, retailers, professional associations, senior citizens' groups, anti-poverty groups, and individuals.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, avant tout, un cordial merci pour les rapports que nous avons entendus aujourd'hui ; ils ne font pas seulement état du passé, ils donnent les thèmes du débat actuel et incluent déjà les projets de la Commission.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to say a warm thank you for the reports we have heard about today, and which do not just record what happened in the past, but also pick out the central themes of the present debate, and even incorporate the Commission’s plans.


D'éminents politiciens - nous les avons tous entendus - sont tout de même fort attentifs à ce que pense l'Europe, de ce que pense l'Union européenne.

There are prominent politicians – and we have heard them all – who very much mind what Europe and the EU think in this respect.


Tout cela est meilleur que ce que nous avons aujourd'hui, même si nos demandes et désirs n'ont pas tous été entendus.

That is all better than we have now, even if not all of our requests and desires have been met.


La démocratie, la solidarité, la paix, mots que nous avons entendus toute la journée et dans presque tous les discours des parlementaires de cette Chambre, doivent être respectées en Yougoslavie, en Haïti, en Bosnie et au Canada.

' Democracy, solidarity and peace-words that have been heard all day and in practically every speech made by members of this House-must be preserved in Yugoslavia, Haiti, Bosnia and Canada.


M. John McCallum (Markham, Lib.): Je voudrais dire tout d'abord que j'ai été très ému et impressionné par vos exposés et les autres que nous avons entendus tout au long de la semaine.

Mr. John McCallum (Markham, Lib.): I'd like to say first that I've been very moved and impressed by your presentations and the others we've heard throughout the week.




D'autres ont cherché : nous avons     nous avons entendus     avons entendus tout     presque tout     avons entendus tout     tout     nous avons entendus toute     avant tout     nous les avons     avons tous entendus     tous été entendus     voudrais dire tout     avons entendus toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entendus toute ->

Date index: 2022-04-11
w