Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons entendue s'était " (Frans → Engels) :

Nous avons entendu et pris en compte leur demande et procédé à une analyse détaillée de la législation existante.

We have heard and heeded their call and carried out a thorough analysis of our existing legislation.


Je ferai remarquer d'ailleurs que la seule entreprise de revente que nous avons entendue s'était dite parfaitement en accord avec le pouvoir de licence qui visait juste à établir les règles normales de la concurrence.

I will point out to you, moreover, that the only reseller we heard said it was totally in agreement with the licensing power, which was aimed precisely at establishing normal rules of competition.


Lors du dernier colloque annuel sur les droits fondamentaux, consacré au «pluralisme des médias dans une société démocratique», nous avons entendu des témoignages inquiétants.

At the last annual colloquium on fundamental rights which focussed on "media pluralism and democracy", we heard worrying testimonies.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


Monsieur le Président, ce que nous avons entendu hier était une opinion juridique bien arrêtée, qui a été formulée par une personne qui n'est jamais allée à Sarposa, qui n'a jamais visité les installations de la DNS à Kandahar, jamais visité les installations canadiennes de l'aéroport de Kandahar, jamais visité l'aéroport de Kandahar, jamais parlé à des responsables du gouvernement du Canada depuis l'automne de 2006 et jamais parlé à qui que ce soit sur place ayant quelque responsabilité à l'égard de cette mission.

Mr. Speaker, what we heard yesterday was a strongly held legal opinion that was based on never having visited Sarposa, never having visited the NDS facility in Kandahar, never having visited the Canadian facility at Kandahar airfield, never having visited Kandahar airfield, never having talked to the Government of Canada since the fall of 2006 and never having talked to anybody on the ground who had anything to do with the mission.


Monsieur le Président, je présume que la députée vient d'arriver à la Chambre et que l'ovation que nous avons entendue lui était adressée pour avoir écouté si attentivement.

I am assuming, Mr. Speaker, that the member just came into the House and the standing ovation we heard is for listening hard.


12 Par arrêt du 17 avril 2002, [ladite juridiction] a rejeté le recours en révision formé par la [PMOI] contre l’ordonnance du Home Secretary du 28 mars 2001 [...], considérant, en substance, que la POAC était le forum adéquat pour entendre les arguments de la [PMOI], y compris ceux tirés de la violation du droit d’être entendu.

12. By judgment of 17 April 2002 [that court] dismissed the action for judicial review brought by the applicant against the Home Secretary’s order of 28 March 2001 ., considering, essentially, that the POAC was the appropriate forum to hear [the PMOI]’s arguments, including those alleging infringement of the right to be heard.


Dès lors, des précisions complémentaires pouvaient être apportées en cours d’instance et rendre sans objet le moyen tiré du défaut de motivation, étant entendu toutefois que la Commission n’était pas autorisée à substituer une motivation entièrement nouvelle à la motivation initiale erronée (voir, en ce sens, arrêts du Tribunal Berlingieri Vinzek/Commission, point 23 supra, point 79, et du 28 avril 2004, Pascall/Conseil, T‑277/02, RecFP p. I‑A‑137 et II‑621, point 31).

Thus, further information could have been provided during the proceedings, depriving of its purpose the ground of appeal alleging the absence of a statement of reasons, bearing in mind, however, that the Commission was not entitled to substitute an entirely new statement of reasons for the initial, erroneous, statement (see, to that effect, Berlingieri Vinzek v Commission, paragraph 23 above, paragraph 79, and Case T‑277/02 Pascall v Council [2004] ECR-SC I‑A‑137 and II‑621, paragraph 31).


Le niveau de soutien dont nous avons entendu parler était négligeable si l'on se réfère aux témoignages déposés devant le comité.

The level of support that we heard of was negligible at the actual presentations to the committee.


Nous avons entendu le président du Conseil du Trésor, qui s'occupait des exigences en matière de langue dans la fonction publique, de même que le secrétaire d'État, puisqu'il portait ce titre à cette époque, qui était chargé des programmes d'enseignement en langue minoritaire et des programmes d'éducation en langue seconde. Nous avons également entendu le ministre de la Justice.

We had the President of the Treasury Board, who had the public service language requirements to answer for, and the Secretary of State, as he was then known, responsible for minority language education programs and second language education programs, as well as the Minister of Justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entendue s'était ->

Date index: 2022-03-22
w