Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons ensuite demandé " (Frans → Engels) :

Nous avons ensuite demandé à des fonctionnaires du ministère de la Justice de procéder à un autre examen complet cette fin de semaine. Ils ont recherché minutieusement toutes les applications particulières, et c'est alors que nous en sommes arrivés à l'amendement proposé aux termes du paragraphe 11(2).

Then we asked for a full review again this weekend by justice officials who went over with a fine tooth comb all particular ways in which the term apply, and that is when we came out with the proposed amendment under section 11(2).


Pour avoir une idée de ce qui se passe sur le marché suédois des jouets, mon collègue du parti de la gauche suédoise et moi-même avons acheté à Stockholm 17 jouets différents, choisis au hasard, et nous avons ensuite demandé à un laboratoire de les tester.

To find out what it is like on the Swedish toy market, my colleague from the Swedish Left Party and I bought 17 different, randomly chosen toys in Stockholm and then asked a laboratory to test them.


Nous avons ensuite demandé aux libéraux s'ils scinderaient le projet de loi en deux, de manière à procéder à un examen distinct des dispositions relatives à l'Accord atlantique et au financement, et permettre ainsi aux deux provinces de recevoir l'argent.

Then we asked if the Liberals would split the bill; if they would take out the section pertaining to the Atlantic accord provisions and the funding arrangements for both provinces and deal with that separately so the money could flow.


Ensuite, nous n’avons qu’à faire ce que nous avons toujours demandé aux autres de faire, c’est-à-dire soumettre nos programmes et nos activités à un examen indépendant.

Then we do what we are always demanding of everyone else, namely submit our programmes and activities to independent examination.


Il y a quelques mois, nous avons voté sur le rapport Bauer, et j’ai ensuite demandé des éclaircissements par écrit sur la façon dont nous devrions voter sur les amendements aux rapports.

A few months ago, we voted on the Bauer report, and afterwards I wrote seeking clarification of how we should be voting on amendments to reports.


Le Conseil a ensuite demandé d’avancer l’heure des questions à 18 heures ou 19 heures, et nous avons accédé à ce souhait. Ce fut notre première erreur.

Then the Council asked that Question Time be brought forward to 6 or 7 p.m., and we deferred to its wishes. That was our first mistake.


Nous avons alors permis qu’elles n’aient pas lieu une nouvelle fois. Mais nous avons ensuite demandé qu’au moins - parce que ces élections avaient été truquées afin d’obtenir une grosse majorité au parlement, pour élire à présent, au mois de juin, le président - cette dernière élection ne soit pas organisée.

We then allowed them not to be repeated, but then – as the election had been rigged to bring about a sufficient majority in the parliament, which was to elect the president in June – asked for the presidential election, at least, not to be held, but for politicians instead to unite and try to find a figure who could then be a president for all Albanians, rather than an Albanian president who owed his position to a stolen majority.


Nous avons ensuite demandé et reçu une lettre du cabinet du ministre, signée par le sous-ministre, qui confirmait cette modification des lignes directrices.

We further asked for and received a letter from the minister's office signed by the deputy minister confirming this amendment in the guidelines.


Nous avons ensuite demandé des fonds au gouvernement fédéral pour étudier les problèmes en profondeur, nous avons élaboré des projets d'infrastructure, dans certains cas, et nous avons proposé des projets de transport intelligent.

Then we requested funds from the federal government to allow us to study them, to put in some infrastructure in some cases, and to put in some intelligent transportation.


Le gouvernement refusait toujours d'accorder la rallonge, mais nous avons ensuite demandé un délai supplémentaire pour aider l'Armée du Salut à s'organiser.

We all got together as a network to advocate that it remain open. The government was still refusing to give the money, but then we asked for time to try to help them get organized.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons ensuite demandé     nous n’avons     ensuite     avons toujours demandé     nous avons     j’ai ensuite     j’ai ensuite demandé     conseil a ensuite     ensuite demandé     avons ensuite demandé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ensuite demandé ->

Date index: 2021-09-23
w