Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons enfin dirigé » (Français → Anglais) :

Enfin, nous avons dit à tous les dirigeants et leurs délégations que des manifestations auraient lieu et que nous mettrions sur pied une tribune permettant aux Canadiens de s'exprimer.

Third, we told all the leaders and their delegations that there would be demonstrations and that we would establish the proper sort of setting in which Canadians could express themselves.


Enfin, certaines autorités locales américaines et dirigeants d'institutions publiques américaines affirment qu'un trafic des drogues à grande échelle est associé à la contrebande du tabac sur les réserves mohawks, en particulier autour de Cornwall; nous avons trouvé peu d'éléments susceptibles d'étayer cette affirmation.

Finally, while some U.S. local authorities and senior U.S. public officials have argued that drug trafficking on a large scale is taking place along with contraband tobacco in Mohawk reserves, especially around Cornwall, we found little evidence that this was the case.


Enfin, nous avons demandé au Bureau de la liberté de religion, dont le gouvernement a enfin nommé le dirigeant, de défendre la cause des baha'is iraniens et de se joindre à des bureaux semblables dans le monde entier pour lancer une campagne internationale visant à mettre fin à la persécution de ce groupe en Iran.

Lastly, we asked that the Office of Religious Freedom, where the government has finally put a warm body, take up the cause of the Iranian Baha'is and join with similar offices worldwide in launching an international campaign to end the persecution of the Baha'is in Iran.


Enfin, c’est pourquoi, compte tenu des responsabilités que nous devons prendre dans une période d’austérité, si nous voulons pouvoir faire face aux économies de financement là où nous avons besoin de nouvelles dépenses, mon groupe pense que nous devrions nous diriger vers un gel de nos dépenses pour 2012.

Lastly, therefore, in looking at the kind of responsibility we should take in an era of austerity, if we are going to be able to cope with the savings of financing where we need new expenditure my group believes we should be heading for a freeze in our expenditure for 2012.


Nous avons enfin obtenu un résultat et nous pourrons diriger le Conseil dans la bonne direction.

We have finally achieved a result and will be able to point the Council in the right direction.


Nous avons enfin obtenu un résultat et nous pourrons diriger le Conseil dans la bonne direction.

We have finally achieved a result and will be able to point the Council in the right direction.


Nous avons enfin quelqu'un pour diriger cette commission.

Finally we have a person who's actually going to head this commission.


Ce sont les dirigeants israéliens en effet qui ont refusé de verser au gouvernement palestinien ses recettes fiscales et qui ont construit un mur pour maintenir les Palestiniens de force chez eux. Ce sont les Américains qui ont laissé faire et se sont montrés incapables de forcer toutes les factions belligérantes à s'asseoir ensemble autour de la table des négociations. Enfin, ce sont les Européens, y compris nous-mêmes au sein de cette Assemblée, qui n'ont pas soutenu un gouvernement démocratiquement élu; nous trouvions certains élé ...[+++]

For it was Israeli politicians who refused the Palestinian Government its tax revenues and built a wall to keep the Palestinian people in their place; the Americans allowed that to happen and showed themselves incapable of forcing all the warring factions to sit down at a table together; and, finally, it was the Europeans, including us in this House, who were unable to give support to a democratically elected government, some of the elements in which we found uncongenial or disagreeable – and hence found ourselves denying support to the mode ...[+++]


Nous prenons certainement un grand risque, parce que, dans la Convention, il y aura tout, tout notre avenir, mais nous avons enfin dirigé ce débat vers le domaine approprié, là où les citoyens pourront nous écouter.

Certainly, there is a great deal at stake, for our whole future, our entire future, hangs upon the Convention, but we have, at last, taken this debate to the appropriate forum where the citizens will be able to listen to us.


Enfin, de concert avec huit ministères fédéraux partenaires et deux administrations provinciales, nous avons également dirigé l'élaboration et la mise en oeuvre du site Web Info-Aînés Canada en ligne.

Finally, as the lead department, we, along with eight federal partner departments and two provinces, have guided the development and launch of the Seniors Canada On-line website.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons enfin dirigé ->

Date index: 2022-03-06
w