Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons en effet appris récemment » (Français → Anglais) :

Nous avons en effet appris que celui-ci était rongé d'inquiétude par l'état des finances du Québec et par sa capacité à renouer avec l'équilibre budgétaire.

Apparently he is fraught with worry about the state of Quebec's finances and Quebec's ability to return to a balanced budget.


Monsieur le Président, hier, nous avons appris une nouvelle tout simplement renversante. Nous avons en effet appris en vertu de la Loi sur l'accès à l'information que, le 26 août 2008, un inspecteur d'aliments du gouvernement en poste à l'usine Maple Leaf de Toronto avait trafiqué des rapports produits les mois de février et de mars précédents, soit cinq mois auparavant, et après que 12 déc ...[+++]

Mr. Speaker, in absolutely shocking news yesterday, it was revealed under access to information that a government food inspector at the Maple Leaf plant in Toronto on August 26 of 2008 altered reports filed the previous February and March, five months late and immediately after 12 deaths from listeriosis had been confirmed.


À titre d’exemple, au Royaume-Uni, nous avons appriscemment qu’une personne a bel et bien été condamnée à une peine de prison pour trafic lié à un cas de servitude domestique.

For example, in the UK we have seen a recent case of somebody actually ending up with a prison sentence on a charge of trafficking for domestic servitude.


Nous nous sommes rendu compte que les belles paroles du gouvernement à l'égard de la communauté agricole n'étaient qu'un voeu pieux. Nous avons en effet appris récemment que le Programme de réserve pour pertes sur prêts d'un montant de 66 millions de dollars dont le ministre de l'agriculture s'est souvent vanté n'était qu'un leurre.

To highlight the government's lip service to the agricultural community we have recently learned that the agriculture minister's often bragged about $66 million loan loss reserve program is a sham.


Nous avons en effet appris beaucoup de choses ce jour-là, ce qui fut très utile puisque les représentants de votre Commission qui étaient présents et qui, au début de la matinée, n’étaient pas vraiment «chauds» pour aller vérifier sur place ce qui se passe.

We did, indeed, learn many things that day, which was very useful because the representatives of your Commission who were present were not really keen, at the start of the morning, to go and ascertain what was taking place on the ground.


Vendredi dernier, bien des députés de la Chambre ont connu un tel moment. Nous avons en effet appris qu'un ami et un collègue cher, Peter Naglik, nous avait quitté lors d'un tragique accident de la route.

Such a moment arrived for many members of this House last Friday when we learned that a dear friend and colleague, Peter Naglik, was tragically taken from us in a car accident.


Nous avons en effet appris que cette idée avait été présentée lors d’une réunion informelle à Londres, il y a quelques semaines.

We have heard that this idea was presented at an informal meeting in London a couple of weeks ago.


Nous avons en effet appris que, dans le programme de travail de la Commission pour 2003, celle-ci envisageait de présenter une directive sur les services postaux visant à séparer juridiquement, c’est-à-dire à filialiser, d’un côté, les activités commerciales et, de l’autre côté, les activités de service public, sans consulter le Parlement ni le Conseil, c’est-à-dire en recourant à la procédure prévue à l’article 86, paragraphe 3, des traités.

We have discovered, in effect, that in the Commission’s work programme for 2003, it was intending to submit a directive on postal services which would seek to separate legally, in other words to turn into subsidiaries, the commercial activities on the one hand and the public-service activities on the other, without consulting Parliament or the Council, in other words by using the procedure laid down in Article 86(3) of the Treaties.


Toutefois, je pense fermement que cette question relève du débat d’urgence. C’est en effet très récemment, à savoir la semaine dernière, que nous avons appris que cette violation des droits de la femme a été perpétrée non seulement en Afrique, mais aussi dans 23 pays de par le monde entier.

I am very much of the opinion that this subject should be dealt with in the topical debate, for it was revealed only recently, last week, in fact, that women’s rights have been violated not only in Africa, but in 23 countries across the world.


Nous avons en effet appris que la sécurité ne passe pas par l'érection de murs plus élevés ou la recherche d'armes plus mortelles, mais par des relations plus solides, plus stables, fondées sur la paix et la prospérité: la “sécurité douce” dont je vous ai déjà parlé.

Because we have learned that security does not come with higher walls or deadlier weapons, but with stronger, more stable relations based on peace and prosperity -- the “soft security” I mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons en effet appris récemment ->

Date index: 2021-03-31
w