Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons dû prendre 60 millions " (Frans → Engels) :

Nous avons également donné 60 millions de dollars pour un nouveau système de transfusion sanguine et pour des investissements dans la recherche médicale.

We have also given $60 million for a new blood system and investment in medical research.


Cette année, nous avons dû prendre 10 millions de dollars de notre fonds d'immobilisations pour compenser la réduction de 13,1 millions de dollars dans notre budget suite à l'examen des programmes. Il est donc évident que nous pouvons beaucoup moins investir dans les meilleurs équipements disponibles.

This year we have had to put in $ 10 million from our capital fund in order to accommodate the program review cut of $ 13.1 million, so obviously our ability to invest in the acquisition of new state-of-the-art equipment is very much reduced.


C’est pourquoi nous avons dû prendre 60 millions de redéploiement sur les autres actions humanitaires afin de parvenir à un équilibre et trouver les 170 millions d’euros.

That is why we have had to reallocate EUR 60 million from other humanitarian actions in order to reach a balance and to find the EUR 170 million.


Nous avons investi environ 60 millions de dollars américains dans toutes nos activités aux Philippines.

We've invested approximately $60 million in the Philippines in all our activities to date.


Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soient mis de côté pour les bâtiments, bien que plusieurs personnes, y compris le secrétaire général ici prése ...[+++]

This report was originally couched in very general terms, but, by way of oral amendments, decisions have been incorporated in it to the effect that, of Parliament’s expected surplus – totalling EUR 90 million for 2006 – EUR 60 million should simply be kept in reserve – where, as we know, all sorts of things can happen to it in the course of the Budget – and a further EUR 10 million be put aside for buildings, even though various people, including the Secretary-General, who is here today, have always said that we do not actually need it for that.


Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soient mis de côté pour les bâtiments, bien que plusieurs personnes, y compris le secrétaire général ici prése ...[+++]

This report was originally couched in very general terms, but, by way of oral amendments, decisions have been incorporated in it to the effect that, of Parliament’s expected surplus – totalling EUR 90 million for 2006 – EUR 60 million should simply be kept in reserve – where, as we know, all sorts of things can happen to it in the course of the Budget – and a further EUR 10 million be put aside for buildings, even though various people, including the Secretary-General, who is here today, have always said that we do not actually need it for that.


Nous avons dépensé 180 millions d’euros pour le pèlerinage ridicule à Strasbourg; nous avons gaspillé 60 millions d’euros pour le Comité des régions - un lieu de parlotes que personne n’écoute; 5 millions d’euros ont été détournés par des fonctionnaires corrompus d’Eurostat.

We have spent EUR 180 million on the ridiculous pilgrimage to Strasbourg; we have wasted EUR 60 million on the Committee of the Regions – a talking shop that nobody listens to; EUR 5 million have been nicked by corrupt officials in Eurostat.


Pour notre proposition relative à un accord de pêche, nous avons offert au Maroc une compensation financière de 70 millions d'euros pour la première année, 60 millions d'euros pour la deuxième année et 40 millions d'euros pour la troisième année.

In return for our proposal for a fisheries agreement we offered Morocco compensation of EUR 70 million for the first year, 60 million for the second year and 40 million for the third year.


Nous avons injecté quelque 60 millions de dollars dans la santé pour renforcer nos services de sécurité des aliments et de protection de la santé.

We added some $60 million for health protection to strengthen our food and safety branch.


Nous avons cerné environ 60 millions de dollars dont nous disposerions du côté du recouvrement des coûts et, bien sûr, cela n'inclut pas les 200 millions de dollars que j'ai mentionnés et que nous pouvons économiser sur les transports.

We have identified about $60 million on the cost-recovery side we can work on, and of course this is aside from the $200 million I mentioned on transportation that we think we can save.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons dû prendre 60 millions ->

Date index: 2021-08-09
w