Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons démontré clairement » (Français → Anglais) :

Nous avons démontré clairement, chiffres à l'appui, qu'en dépit de la soi-disant augmentation, le financement des soins de santé continuera d'accuser un manque à gagner de 3,3 milliards de dollars comparativement à 1993, année où les libéraux sont arrivés au gouvernement.

We have made it quite clear, and the numbers tell the truth, that even with the so-called increase in health care we will still be short $3.3 billion more than when the Liberals came to power in 1993.


Oui ou non? Monsieur le Président, nous avons démontré clairement au cours des deux dernières années et demie que nous sommes là pour aider ceux qui ont perdu leur emploi en raison de circonstances indépendantes de leur volonté.

Mr. Speaker, we have made it very clear over the last two and one-half years that we are there to help those who have lost their jobs through circumstances beyond their own control.


– (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le thon rouge est en alerte rouge depuis quelque temps, et cela fait des années que nous entendons des rapports qui démontrent clairement que les stocks sont faibles et que nous y avons contribué, y compris par des subventions publiques.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, bluefin tuna has been on red alert for some time, and for years we have been hearing reports that clearly demonstrate that stocks are weak and how we have contributed to this, including through public subsidies.


Monsieur le Président, je me permets de rappeler à mon honorable collègue que lors du dernier budget que nous avons présenté et où le Bloc québécois a voté à l'unanimité en faveur de ce budget ainsi que nos collègues libéraux, nous avons démontré clairement notre intention d'avoir un programme d'aide pour les personnes âgées.

All that is missing is his will. Mr. Speaker, I would remind my hon. colleague that in the budget we tabled, which the Bloc Québécois and our Liberal colleagues voted for unanimously, we clearly demonstrated that we intend to have an assistance program for older workers.


Non par plaisir, mais parce que nous avons le sentiment que ce vote démontre clairement notre insatisfaction à l’égard de pratiques que nous dénonçons depuis longtemps.

We do not take great pleasure in this, but we feel that this vote clearly demonstrates our dissatisfaction with practices that we have been denouncing for some time.


Notre expérience dans le domaine du textile démontre clairement que nous avons, en réalité, une politique commerciale commune, par le biais de laquelle nous avons été capables de réunir plusieurs États membres avec des orientations et des intérêts différents, de rassembler leurs points de vue et de mettre en place une politique commerciale commune que nous avons suivie de manière cohérente.

Our experience in textiles demonstrates only too clearly that we do, in fact, have a common trade policy, through which we have been able to bring together Member States with different emphases and different orientations, to weld together their views and to produce a common trade policy in textiles that has been consistently pursued.


En effet, nous avons démontré clairement que nous sommes à l'écoute des besoins exprimés par les villes et les communautés.

We have shown clearly that we are listening to the needs expressed by the cities and communities.


Toutefois, l’acceptation intégrale ou partielle de 77 de vos amendements démontre clairement que nous avons dans ce domaine plus d’objectifs communs qu’on ne pourrait le penser à première vue.

However, the fact that 77 of your amendments are either totally or partially accepted clearly indicates that we have more common ground on this issue than you might think at first glance.


Avec l'accord de Cotonou, l'Union a confirmé qu'elle n'avait pas l'intention de réduire sa collaboration de longue date en Afrique et l'enveloppe de EUR 15 milliards que nous avons décrite et engagerons au cours des cinq prochaines années démontre clairement notre détermination.

With the Cotonou Agreement, the Union has confirmed that it had no intention of reducing our long-standing cooperation in Africa and the EUR 15 billion envelope that we have outlined and will commit over the next five years clearly demonstrates this determination.


Nous avons démontré clairement que nous respectons entièrement l'intégrité de la compétence provinciale dans le domaine de la formation.

We have made it clear that we fully respect the integrity of provincial jurisdiction in the area of training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons démontré clairement ->

Date index: 2025-01-04
w