Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons délibérément choisi » (Français → Anglais) :

Nous avons délibérément choisi un cas et nous avons invité la ministre à intervenir, si elle le souhaitait, et à convoquer des témoins.

We deliberately chose a case in which we invited the minister to intervene if the minister wished, and to call evidence.


Nous avons délibérément choisi une méthode qui permet de maintenir les coûts à un niveau raisonnable pour toutes les personnes impliquées et d’éviter que le système soit excessif, sans toutefois compromettre la sécurité du patient.

We have deliberately done this in such a way that the costs of the system remain at a reasonable level for everyone involved and that the system is not excessive. However, we are also not compromising on patient safety.


En Europe, nous avons délibérément choisi un chemin différent de celui des États-Unis, auxquels on se compare souvent.

We have deliberately chosen a different path in Europe from the US, with which the situation is often compared.


Nous avons délibérément choisi d'aider les familles de travailleurs du Canada.

We deliberately chose to help working families in Canada.


Nous avons vérifié la présence de 68 polluants toxiques et nous avons délibérément choisi une gamme de polluants — certains polluants que le corps absorbe surtout en respirant l'air et des polluants provenant de produits qui se trouvent dans nos maisons et dans nos bureaux.

We tested for 68 toxic pollutants, and we deliberately chose a range of pollutants some pollutants that our bodies primarily absorb through breathing air pollution and some pollutants that we pick up from products in our homes and offices.


Pour ce faire, nous avons délibérément opté pour un rapport d’initiative législative, qui est un instrument très peu utilisé requérant la majorité qualifiée. Nous l’avons choisi pour donner plus de poids à notre initiative.

As our means to this end, we opted deliberately for a legislative own-initiative report, which is very seldom used and requires a qualified majority, and we did so in order that our initiative might carry a good deal more weight.


Nous avons choisilibérément de ne pas nous concentrer sur l’énergie et le climat, car c’était le domaine clé des deux dernières années, et en termes stratégiques, nous avons effectivement réalisé ce que nous voulions réaliser à travers nos résolutions, à savoir garantir que la Commission et le Conseil s’occupent pleinement du sujet, ce qu’ils font.

This time we chose deliberately to focus not on energy and climate, because that was the key area in the past two years, and in strategic terms we have in fact achieved what we wanted to achieve with our resolutions, namely to ensure that the Commission and the Council concern themselves deeply with the subject, which is what they are doing.


Mais nous avons délibérément choisi une formulation ouverte, se rapprochant de celle énoncée aux points 7 et 8 de l’avis de notre collègue Ferri de la commission juridique et du marché intérieur.

But we are quite deliberately proposing an open style of wording, as chosen by Mr Ferri for the Committee on Legal Affairs and the Internal Market in points 7 and 8.


Nous avons délibérément choisi quelqu'un de l'Ouest du Canada.

We deliberately chose someone from Western Canada.


Pour les prochaines années, par suite des conseils du Comité des finances de cette Chambre, que je tiens à remercier, nous avons délibérément choisi des hypothèses économiques qui sont de nouveau plus prudentes que celles de la plupart des prévisionnaires du secteur privé.

And looking ahead, building on the advice of the finance committee of this House, for which I am very grateful, we have deliberately chosen economic assumptions that are once again more cautious than those of most private sector forecasters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons délibérément choisi ->

Date index: 2023-07-08
w