Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons délibérément " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est l'équilibre que nous essayons de réaliser et, aux premiers jours de ce dialogue qui s'est tenu publiquement — et nous avons délibérément voulu susciter un dialogue public — nous avons entendu plus de la part de l'émetteur.

That is the balance that we are trying to develop and, in the early days of this dialogue that has been waged publicly — and we deliberately tried to precipitate a public dialogue — we heard more from the issuer side.


Le sénateur Stratton : Je siège à ce comité depuis longtemps et je me rappelle que nous avions discuté du fait que nous aurions des procès-verbaux de telles réunions et que nous avons délibérément consigné cette décision au compte rendu.

Senator Stratton: As a long-time serving member of this committee, I do recall us discussing and deliberately recording the fact that we would have minutes of such meetings.


Nous avons délibérément proposé le même projet de loi. Nous avions fait appel à un comité législatif pour l'examen du projet de loi C-32, et nous voulons maintenant qu'un comité législatif examine le projet de loi C-11 afin que le débat continue.

We want to have a legislative committee on Bill C-11 to continue the debate.


Nous avons délibérément demandé à d'éminents Canadiens qui avaient une expérience réelle avec les programmes de recherche et développement du gouvernement de faire partie de ce groupe d'experts, afin qu'ils puissent nous donner des pistes de solution pour améliorer le soutien fédéral à la recherche et développement.

We deliberately asked distinguished Canadians, who have had actual experience with government R&D programs, to serve on this panel so that they can advise us on how federal support for R&D could be made better.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La raison pour laquelle nous avons délibérément mis à l’ordre du jour d’aujourd’hui cette question orale, ainsi que la résolution correspondante, que vous avez peut-être lue à l’état de projet et qui sera sans aucun doute adoptée à une large majorité par cette Assemblée jeudi, est que nous entendions souligner clairement une nouvelle fois le soutien sans faille du Parlement en faveur de ce projet.

The reason we have deliberately put this oral question – together with the corresponding resolution, which you may have been able to read already in draft form, and which will undoubtedly be adopted by a large majority in this House on Thursday – on today’s agenda is to emphasise clearly once more the strength of Parliament’s support for this project.


La raison pour laquelle nous avons délibérément mis à l’ordre du jour d’aujourd’hui cette question orale, ainsi que la résolution correspondante, que vous avez peut-être lue à l’état de projet et qui sera sans aucun doute adoptée à une large majorité par cette Assemblée jeudi, est que nous entendions souligner clairement une nouvelle fois le soutien sans faille du Parlement en faveur de ce projet.

The reason we have deliberately put this oral question – together with the corresponding resolution, which you may have been able to read already in draft form, and which will undoubtedly be adopted by a large majority in this House on Thursday – on today’s agenda is to emphasise clearly once more the strength of Parliament’s support for this project.


Pour ce faire, nous avons délibérément opté pour un rapport d’initiative législative, qui est un instrument très peu utilisé requérant la majorité qualifiée. Nous l’avons choisi pour donner plus de poids à notre initiative.

As our means to this end, we opted deliberately for a legislative own-initiative report, which is very seldom used and requires a qualified majority, and we did so in order that our initiative might carry a good deal more weight.


Nous avons délibéré lorsque nous avons, en commission, demandé l’opinion d’un expert, ou plutôt une analyse coûts-bénéfices sur ce rapport, chose à laquelle vous vous êtes, M. Kronberger, opposé.

There was in committee when we asked for an expert opinion, or rather, a cost-benefit analysis, on this report to be drawn up, something that you, Mr Kronberger, opposed.


Nous avons délibéré longuement et en profondeur en commission au sujet de la position commune du Conseil.

In committee, we very intensively grappled with the Council Common Position.


Est-ce qu'il va pouvoir dire: « Oui, nous avons délibéré sérieusement de toutes ces questions et nous sommes convaincus que grâce à la loi, les choses vont changer au Canada », ou ne va-t-il s'agir que d'un exercice de propagande?

Will the Senate be able to say, ``Yes, we have seriously deliberated on these matters and we can say with conviction that this will change things in Canada,'' or will it be just an exercise in propaganda?




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons délibérément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons délibérément ->

Date index: 2023-07-12
w