Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons déjà perdu 13 ans.

Traduction de «avons déjà perdu 13 millions » (Français → Anglais) :

Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Avec ce nouveau dispositif, nous avons déjà mobilisé 136 millions d'euros pour améliorer la gestion des migrations en Libye et nous poursuivons nos efforts.

With this new package we have mobilised already €136 million to better manage migration in Libya and our work continues.


Nous payons notre part en dollars canadiens au Télescope Canada-France-Hawaii, entre les télescopes Gemini et James Clark Maxwell, pour nos chercheurs et pour la collectivité tout entière. Cette année, l'Institut Herzberg d'astrophysique a perdu 1 million de dollars, du simple fait du taux de change, alors que nous avons déjà perdu 13 millions de dollars dans notre budget.

We pay those obligations in U.S. dollars to the Canada-France-Hawaii Telescope, between Gemini telescopes and James Clark Maxwell telescopes, for our researchers and for the Canadian community as a whole, so this year alone our Herzberg Institute of Astrophysics is almost $ 1 million behind the eight ball, simply because of exchange differences, and that's at a time when we're losing $ 13 million.


Des 100 millions en question, nous avons déjà perdu 88 millions de dollars aux mains des pêcheurs du Sud.

Out of that $100 million, we have already lost $88 million to southern fishers.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Nous avons déjà changé la vie d'un million de personnes, ce qui est un chiffre colossal.

We have made a difference for a staggering 1 million people already.


Conjointement avec les États membres de l'UE, nous avons déjà alloué plus de 460 millions d'euros d'aide humanitaire et d'aide au développement à cette fin.

Together with EU Member States, we have already allocated than €460 million humanitarian and development assistance for that purpose.


Maureen Green a clairement dit que la société avait déjà perdu 80 millions de dollars en revenus au cours des dernières années et qu'avec ce projet de loi, elle perdrait 50 millions de dollars de plus.

Maureen Green clearly stated that the corporation had already lost $80 million in revenue in recent years and would lose a further $50 million with this bill.


Nous avons déjà investi 600 millions de dollars et perdu dix hommes dans cette région du monde.

We already have made an investment of $600 million and ten lives in this area of the world.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà perdu 13 millions ->

Date index: 2022-02-14
w