Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà inscrits " (Frans → Engels) :

Nous devrions aussi nous concentrer sur la réalisation des objectifs que nous avons déjà inscrits dans le paquet «écologie» de l’Union européenne.

We should also concentrate on achieving the objectives which we have already written into the European Union’s ecology package.


Comme nous l'avons déjà indiqué, et les représentants des Affaires étrangères et de l'ACDI en ont également parlé, on compte déjà 336 000 personnes inscrites comme réfugiées, ou en entente d'une inscription, dans les pays entourant la Syrie.

As we've already mentioned, and as the colleagues from Foreign Affairs and CIDA mentioned, there are already 336,000 people registered as refugees, or awaiting registration, in the countries around Syria.


Dans le débat sur les salaires des hommes et des femmes, par exemple, nous avons dit année après année qu’il restait une différence de taille, même si le principe «à travail égal, salaire égal» était déjà inscrit dans le traité de Rome en 1957.

In the debate on the wages of men and women, for example, we have been saying year after year that there is still a sizeable difference, even though the principle of ‘equal pay for equal work’ was laid down in the Treaty of Rome already back in 1957.


Ce serait une bonne chose parce que nous l'avons déjà inscrit à titre de principe du projet de loi, mais.

That would be a good thing, because we've already put it in as one of the principles of the bill, but— It is in clause 2.


Afin de défendre ces propositions, nous avons déjà inscrit les thèmes suivants à notre agenda: la migration illégale, le travail non déclaré ainsi que la carte bleue pour les travailleurs hautement qualifiés. Nous progresserons avec de nouvelles propositions l’année prochaine afin de construire une approche réellement globale au niveau européen en matière de migration.

To back up the proposals we already have on the table, such as illegal migration, undeclared work and the blue card for highly-skilled workers, we will come forward with new proposals next year to build a truly comprehensive approach at European level regarding migration.


Je pense toutefois que nous ne devrions pas permettre à quelqu'un de nuire à l'efficacité du comité et à son examen des questions fondamentales inscrites en bonne et due forme à l'ordre du jour quand il a déjà entrepris le débat, et de faire interrompre la discussion pour gagner 48 heures, alors que nous en avons déjà le pouvoir selon la procédure si nous sentons le besoin de ralentir un peu le processus.

But it seems to me that we don't want to give somebody the ability to obstruct the efficiency of the committee in dealing with fundamental issues that are already properly on the agenda, on the floor in front of us, in which we're already engaged, and to bring all the discussion to a halt and buy themselves this 48 hours when we already have the ability to do that if procedurally we feel we need to slow down a bit.


Nous introduisons le mandat d'arrêt européen, nous prenons des mesures destinées à harmoniser le droit pénal positif et nous ne devons pas ignorer la question des garanties pour toutes les personnes concernées par ces mesures, notamment les suspects et les prévenus, raison pour laquelle nous avons déjà inscrit la question des garanties de procédure minimales pour les suspects et les prévenus à l'ordre du jour du Conseil informel qui doit se tenir en Grèce à la fin du mois de mars.

We are introducing the European arrest warrant, we are taking measures to harmonise substantive criminal law and we must not ignore the question of guarantees for all those affected by these measures, especially suspects and defendants, which is why we have already included the question of minimum procedural guarantees for suspects and defendants on the agenda of the informal Council due to meet in Greece at the end of March.


J'espère que ce soir nous entendrons, comme nous l'avons déjà entendu de ce côté-ci de la Chambre, certaines suggestions concernant les secteurs où il faut investir davantage, sans compter les programmes complets mis de l'avant pour les questions dont le gouvernement fédéral peut s'occuper (2130) M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC): Monsieur le Président, plutôt que de poursuivre le débat seulement avec nos mots, j'ai pensé citer des forestiers professionnels inscrits au sujet du gouvernement fédéral.

Hopefully tonight we will hear, as we have already heard from this corner of the House, some suggestions of where we need to invest more over and above the comprehensive programs that we put forward relating to the items that the federal government is allowed to deal with (2130) Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, CPC): Mr. Speaker, I thought that rather than getting into a debate only with our words, I would put some words from registered professional foresters on the record with respect to the federal government.


Ce rapport s’inscrit dans le processus que nous avons entamé il y a quelques années et auquel nous avons déjà accordé une certaine attention, lors des Conseils européens de Stockholm et de Lisbonne, par exemple.

This report forms part of a process started a few years ago which has already received some attention at the Stockholm and Lisbon European Councils, for example.


En ce qui concerne la réduction des subventions à l'exportation, nous avons réussi comme chacun le sait à empêcher au terme d'un marathon de négociations de dernière minute que l'abandon des subventions à l'exportation soit d'ores et déjà inscrit en tant qu'objectif du cycle de négociations dans la déclaration des ministres.

As for the reduction of export subsidies, thanks to a negotiating marathon at the end of the Doha Ministerial we were able to prevent the Ministerial declaration from including the ending of export subsidies as a foregone conclusion of the trade round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà inscrits ->

Date index: 2024-12-23
w