Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà engagé 380 millions » (Français → Anglais) :

Avec ce nouveau dispositif, nous avons déjà mobilisé 136 millions d'euros pour améliorer la gestion des migrations en Libye et nous poursuivons nos efforts.

With this new package we have mobilised already €136 million to better manage migration in Libya and our work continues.


L'hon. Lloyd Axworthy: Par le biais de l'ACDI, nous avons déjà engagé 8 millions de dollars, en particulier en matière de formation et de rééducation.

Mr. Lloyd Axworthy: About $8 million is already committed through CIDA, particularly in the rehabilitation and training area.


Nous avons déjà investi 380 millions de dollars pour sécuriser le pont actuel.

We have already invested $380 million to make the current bridge safe.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Nous avons déjà changé la vie d'un million de personnes, ce qui est un chiffre colossal.

We have made a difference for a staggering 1 million people already.


Nous avons déjà pu venir en aide à plus de 680 000 réfugiés grâce au filet de sécurité sociale d'urgence et les fonds supplémentaires engagés en mai nous permettront d'en aider 1,3 million au total d'ici la fin de l'année.

We have already reached over 680,000 people through the Emergency Social Safety Net and the additional funding committed in May will enable us to reach 1.3 Million refugees by the end of the year.


Nous avons donc au total l'ambition d'obtenir 35 millions de dollars au cours de la période de quatre ans et nous avons déjà engagé des revenus pour un total de 21,8 millions de dollars.

So together our ambition is to raise $35 million over the four-year period and we already have committed revenues of $21.8 million.


Conjointement avec les États membres de l'UE, nous avons déjà alloué plus de 460 millions d'euros d'aide humanitaire et d'aide au développement à cette fin.

Together with EU Member States, we have already allocated than €460 million humanitarian and development assistance for that purpose.


Et comme je l'ai dit, nous avons déjà engagé 50 millions de dollars supplémentaires pour promouvoir l'éducation au Mozambique et en Tanzanie au cours des cinq prochaines années.

And as I said, we have already committed an additional $50 million to both Mozambique and Tanzania for education over the next five years.


Premièrement, nous avons déjà engagé 72 millions de dollars dans un grand programme de garderies pour les premières nations.

We have already committed $72 million for a major child care program with aboriginal first peoples.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà engagé 380 millions ->

Date index: 2024-04-17
w