Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà consenti » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà consenti des efforts importants pour répondre à ces menaces nouvelles et, partant, pour renforcer la sécurité de l'Europe.

Much has been achieved to respond to those emerging threats and to increase Europe’s security.


Nous avons déjà consenti des investissements importants.

We have made some important investments.


Nous avons déjà consenti cinq heures à l'étude de ce projet de loi.

We have already begun with five hours of debate.


Nous avons déjà consenti des réductions d'impôt. Nous avons notamment réduit la TPS, ce qui est très avantageux pour les consommateurs canadiens, ainsi que pour les gens tentant de vendre des produits au public.

The fact is that the tax cuts we have already made include the reduction of the GST, which is very helpful not only to Canadian consumers but also to people trying to sell consumer goods to the public.


Nous avons déjà consenti des efforts importants pour répondre à ces menaces nouvelles et, partant, pour renforcer la sécurité de l'Europe.

Much has been achieved to respond to those emerging threats and to increase Europe’s security.


La rapporteure a déjà donné des exemples de domaines dans lesquels nous avons consenti des efforts pour faire des économies dans le budget européen.

The rapporteur has already given some examples of areas in which we have made efforts to make savings in Parliament’s budget.


Nous avons déjà bien avancé, mais des efforts supplémentaires doivent encore être consentis.

We have come a long way, but extra effort is still needed.


Nous consentons certes un prêt de 20 millions de dollars, par l'entremise de Ports Canada, aux autorités responsables du port de Belledune, mais je tiens à rassurer la députée: même si les autorités de Belledune pensent pouvoir rembourser ce prêt, je vais tout de même prendre en considération la demande que le port de Saint John a présentée afin de ne pas rembourser le prêt de 20 millions de dollars que nous lui avons déjà consenti.

While we are making a loan of $20 million through Ports Canada to the port of Belledune, I want to reassure the hon. member that although the authorities at Belledune believe they can repay the loan I will take into account the request from Saint John to not have to repay the loan for $20 million we have already made to it.


En septembre de cette année, nous avons, depuis notre création, sauvé 276 emplois, comme l'indique la ligne d'en haut, nous en avons créé 4 089, comme l'indique la deuxième, et nous en avons maintenu 5 427. Au cours des 12 prochains mois, nous nous attendons à ce que les investissements que nous avons déjà consentis génèrent 1 399 emplois de plus.

As of September of this year, since the inception of the fund we saved 276 jobs on that top line, created 4,089 on the second line, maintained 5,427 jobs, and we currently are anticipating that within the next 12 months investments already made will also be generating an additional 1,399 jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà consenti ->

Date index: 2021-06-19
w