Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons découvert hier » (Français → Anglais) :

Nous avons découvert hier que, même avec un quota, nous ne pouvons obtenir un permis de pêche à l'extérieur de la zone de 200 milles.

We found out yesterday that even if we have a quota, we cannot get the licence to fish outside the 200-mile limit.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, nous avons découvert hier que le député n'avait pas lu ses coupures de journaux de l'été.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, yesterday we found the member had not read his clippings from the summer.


Le commissaire a beaucoup plus de pouvoir relativement aux enquêtes, et comme nous l'avons découvert hier il peut informer le premier ministre des mesures qu'il entend prendre concernant ces diverses enquêtes.

The commissioner is given a lot more authority to go in and do investigations and, as we found out yesterday, to let the Prime Minister know what he is doing about these various investigations.


Nous devons mettre l’accent également sur le développement du commerce et saluer cette initiative des États-Unis lors du Sommet de Québec de créer une zone de libre-échange pour "les Amériques" et nous féliciter qu’ils aient découvert que cette initiative commerciale devait avoir un substrat et une base démocratiques, comme nous l’avons souligné par le biais de nos accords de coopération avec des pays tiers qui, comme nous l’avons vu hier, en commission des ...[+++]

We should also stress the importance of developing trade. We must welcome the initiative taken by the US at the Quebec Summit with a view to creating a free trade area for the Americas. We should be delighted that they reached the conclusion that this trade initiative should have a democratic basis. We have enshrined this in our cooperation agreements with third countries. As was made clear yesterday in the Committee on Foreign Affairs in Mr Patten’s presence, these agreements include a democratic clause and have already been in existence for ten years.


Nous devons mettre l’accent également sur le développement du commerce et saluer cette initiative des États-Unis lors du Sommet de Québec de créer une zone de libre-échange pour "les Amériques" et nous féliciter qu’ils aient découvert que cette initiative commerciale devait avoir un substrat et une base démocratiques, comme nous l’avons souligné par le biais de nos accords de coopération avec des pays tiers qui, comme nous l’avons vu hier, en commission des ...[+++]

We should also stress the importance of developing trade. We must welcome the initiative taken by the US at the Quebec Summit with a view to creating a free trade area for the Americas. We should be delighted that they reached the conclusion that this trade initiative should have a democratic basis. We have enshrined this in our cooperation agreements with third countries. As was made clear yesterday in the Committee on Foreign Affairs in Mr Patten’s presence, these agreements include a democratic clause and have already been in existence for ten years.


Hier, mon groupe, comme c'est si souvent le cas lors des votes dans cette Assemblée, était en pilotage automatique. Mais le vol s'est soldé par un atterrissage forcé pour certains, quand nous avons découvert, pour le vote sur l'amendement 15, émanant du groupe GUE et appelant à la libération de Mme Zana et d'autres, que nous nous étions trompés.

Yesterday my group, as in so many votes in this House, were on automatic pilot, but some of us rather crash-landed, as we discovered, in the vote in respect of Amendment No 15, which was from the GUE Group and called for the release of Mrs Zana and others. We had voted the wrong way.


Un autre point très important du Budget, que j'ai trouvé particulièrement ébranlant, hier, nous avons découvert-j'entends les rires de l'autre côté, cela ne fait pas sérieux, tout comme le Budget-donc nous avons découvert hier qui était le véritable ministre du Développement des ressources humaines, et nous nous sommes aperçus que c'était le ministre des Finances, le député de LaSalle-Émard, qui dictait à son ministre du Développement des ressources humaines que, au cours des trois prochaines années, il devrait se passer des 7,5 milliards de dollars en matière de programmes sociaux.

Another very important point in the budget, which I found particularly disturbing, yesterday we discovered-I hear laughter from the other side, that is not serious, but so is the budget-who the real Minister of Human Resources Development was and we saw that it was the Minister of Finance, the member for LaSalle-Émard, who was dictating to the Minister of Human Resources Development that he would have to do without $7.5 billion for social programs over the next three years.


– (NL) Monsieur le Président, nous avons à nouveau tressailli hier en apprenant la découverte d"un taux élevé de dioxine dans des aliments pour bétail en provenance d"Allemagne.

– (NL) Mr President, yesterday we were alarmed yet again, this time by news of increased dioxin-content in German cattle feed.


Nous avons découvert hier — ce n'était pas un secret, mais, pour moi, c'était une découverte — qu'au cours des 10 dernières années, le nombre d'étudiants iraniens venant temporairement au Canada pour étudier, et c'est probablement la même chose aux États-Unis et corrigez-moi si je me trompe, a beaucoup augmenté.

We discovered yesterday — it was not a secret, but for me it was a discovery — that in the last 10 years the number of Iranian students coming here to Canada, and it is probably the same thing in the U.S. and you can correct me if I am wrong, temporarily to study has increased very much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons découvert hier ->

Date index: 2024-03-18
w