Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déclaré vouloir » (Français → Anglais) :

Bref, en l'absence de l'article 21, nous ne pourrions pas, dans le cadre d'une mission menée par une coalition, comme celle en Libye, permettre à l'un de nos officiers d'assumer des fonctions de commandement ou de participer à des échanges, particulièrement avec les États-Unis, parce qu'ils utilisent des armes à sous-munitions et que nous avons déclaré vouloir ne rien avoir à faire avec ces dernières.

Therefore, without having Article 21, we would not be allowed, in any coalition mission, such as the one in Libya, to have any officer in any command position or in any exchange position with any of those forces, particularly the Americans, because they would use cluster munitions, and we said that we do not even want to come close to them.


Nous avons déclaré vouloir travailler sans nous limiter à certaines technologies et pourtant nous avons de nouveau un débat idéologique sur l’énergie nucléaire. Un tel débat peut évidemment avoir lieu, mais n’a en fin de compte aucun sens dans le contexte du plan SET.

We have said that we want to work without limitation to specific technologies and we are again having an ideological debate about nuclear power, which is a discussion that can be held, but which ultimately makes no sense in the context of the SET plan.


. pour venir en aide à la société civile ainsi qu’au Conseil national de transition intérimaire et M. Jibril (nous avons eu de nombreuses réunions avec ce dernier); pour soutenir la réforme du secteur de la sécurité; et pour développer ce que le peuple nous a déclaré vouloir.

. to support civil society, to support the interim transitional national council and Mr Jibril (we have had many meetings with him); to support security sector reform; to build on what the people told us that they wanted.


Mes amis MM. Scurria et Tatarella et moi-même avons protesté auprès de la délégation: celle-ci affirmait dans une déclaration officielle vouloir se rendre en Iran quoi qu’il en soit, même si elle avait présenté une demande péremptoire afin de pouvoir rencontrer l’opposition et s’entretenir avec elle.

I, together with my friends Mr Scurria and Mr Tatarella, protested to the delegation: in an official statement, it stated that it wanted to visit Iran in any case, even though it had made a peremptory request to have the opportunity to meet and talk to the opposition.


Mes amis MM. Scurria et Tatarella et moi-même avons protesté auprès de la délégation: celle-ci affirmait dans une déclaration officielle vouloir se rendre en Iran quoi qu’il en soit, même si elle avait présenté une demande péremptoire afin de pouvoir rencontrer l’opposition et s’entretenir avec elle.

I, together with my friends Mr Scurria and Mr Tatarella, protested to the delegation: in an official statement, it stated that it wanted to visit Iran in any case, even though it had made a peremptory request to have the opportunity to meet and talk to the opposition.


Nous avons fait campagne là-dessus, nous avons fait des promesses, nous avons tenu des consultations et les agriculteurs ont voté: 29 000 agriculteurs ont voté et 62 p. 100 d'entre eux ont déclaré vouloir avoir le choix.

We campaigned on it, we promised, we consulted, and they delivered the votes: 29,000 farmers voted and 62% said choice.


Après les déclarations que nous avons pu entendre ce matin de la présidence en exercice du Conseil et de la Commission, il est clair que l'Union européenne ne peut et ne doit rester impassible face à cette situation et que l'objectif de revenir à la table des négociations - bien que nous soyons nombreux à vouloir une nouvelle conférence de Madrid - semble pratiquement utopique face à l'objectif d'un arrêt immédiat de la violence.

Following the statements we have heard this morning from the Presidency-in-Office of the Council and from the Commission, it is clear that the European Union is not remaining, must not remain, impassive in the face of this situation and that the objective of sitting down at the negotiating table – although many of us are longing for another Madrid Conference – seems practically utopian compared to the objective of an immediate halt to the violence.


Deux représentants du Parti réformiste participaient à cette réunion où nous avons déclaré, à l'unanimité, vouloir que le Comité permanent des transports de la Chambre des communes examine cette question de façon aussi approfondie que possible, recueille le plus d'informations possible et se penche sur celles-ci dans les meilleurs délais, de sorte que les députés et les Canadiens sachent exactement comment a été conclue cette entente qui empiète sur leurs droits.

The Reform Party had I think two representatives there and we agreed unanimously that what we want the transport committee of the House of Commons to do is go into as much detail as we possibly can, to get as much information as we possibly can, to put it out on the table as fast as we can so that through this medium people in this House and people in this country will know exactly what kind of process was ongoing to strike that kind of deal that interfered with the rights of Canadians.


C'est en supposant qu'ils ont réussi à cheminer dans le système et ne sont pas en attente d'une autorisation de sécurité ou d'un examen médical, ou ne sont pas confrontés à un autre de la panoplie d'obstacles, dont nous avons entendu parler au cours des dernières années, une fois qu'on déclare vouloir se joindre aux Forces canadiennes.

If that is so, that is assuming that they have come into the system successfully and have not been blocked because security clearances were not completed or medical examinations were delayed, et cetera, all the litany of challenges we heard in past years about the difficulties once you indicate you want to join the Canadian Forces of actually doing so.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le chef du Parti réformiste a déclaré vouloir absolument qu'il y ait un vote à la Chambre sur le débat que nous avons présentement.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the leader of the Reform Party said that he absolutely wanted to have a vote in the House at the end of the present debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déclaré vouloir ->

Date index: 2024-09-05
w