Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons décidé d’imposer » (Français → Anglais) :

Nous avons décidé qu'il fallait imposer ce débat, parce que le gouvernement, lui, est bien décidé à se laver les mains de ce problème dont il est pourtant responsable, oui, monsieur.

We decided that this debate needs to happen because the government has decided to wash its hands of the problem, even though it is responsible for this situation.


Imaginons un scénario dans lequel un citoyen de ma circonscription - Londres, la plus grande ville du monde, capitale du plus grand pays au monde - commette un acte qui n’est pas considéré comme un délit en droit anglais (un corpus législatif développé sur base de la tradition du droit commun et de la raison), mais qui, parce que nous avons décidé d’imposer une législation européenne par le haut, par-dessus la tête des citoyens de ma circonscription, est désormais considéré comme un délit en droit européen.

So let us consider a scenario where someone in my constituency – London, the greatest city in the world, capital of the greatest country in the world – commits an act which is not considered a criminal act under English law (a body of law that has been arrived at through common law tradition and through reason) but which, because we have decided to impose this EU law from above, setting reason aside, over the heads of the citizens of my constituency, is now considered a criminal act under EU law.


Nous avons décidé d'imposer une taxe double, sachant puisqu'on nous l'a dit qu'en raison de cette taxe, les entreprises récupéreront 67 cents par dollar par l'entremise de la SEE.

We're deciding to impose a double tax that we know—that we have been informed—results in 67-cent dollars coming back to the companies through EDC.


Comme le rapport charge les États membres de la responsabilité d’imposer des sanctions pénales, nous, les élus conservateurs suédois, nous avons décidé de ne pas lui apporter notre soutien.

Since the report charges Member States with the responsibility of imposing sanctions under criminal law, we Swedish Conservatives have chosen not to give it our support.


Comme le rapport charge les États membres de la responsabilité d’imposer des sanctions pénales, nous, les élus conservateurs suédois, nous avons décidé de ne pas lui apporter notre soutien.

Since the report charges Member States with the responsibility of imposing sanctions under criminal law, we Swedish Conservatives have chosen not to give it our support.


Toutefois, nous devrions bientôt entrer en phase opérationnelle. Nous devrons alors tirer les conclusions qui s’imposent en fonction de ce que nous avons décidé de manière conjointe jusque-là, pas uniquement dans le cadre de la politique spatiale mais aussi en fonction du budget européen.

We will be entering the operational stage very soon, however, and then we will have to be prepared to draw the necessary conclusions from what we have jointly decided so far, not just specifically in relation to space policy but also on the basis of the European budget.


Étant donné que nous avons décidé que les États membres pourraient agir comme ils l’entendent, je ne vois pas pourquoi on devrait leur imposer un point de vue différent au moyen d’un règlement européen.

Since we have already decided that the Member States can do as they see fit, I do not see why a different view of things should be imposed on them through a European regulation.


Toutefois, nous avons été plus loin et nous avons décidé d'imposer un motion de clôture et une motion de guillotine.

However, we went beyond that and decided on a closure motion and a guillotine motion.


Toutefois, nous avons été plus loin et nous avons décidé d'imposer un motion de clôture et une motion de guillotine.

However, we went beyond that and decided on a closure motion and a guillotine motion.


Voilà donc tous les tenants et aboutissants de la problématique, en réponse à la question de savoir pourquoi nous avons décidé d'imposer une fiducie ayant un contribuant canadien et seulement des bénéficiaires américains.

That is the long-winded answer as to why we would see our way to tax a trust with a Canadian contributor and only U.S. resident beneficiaries at this time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons décidé d’imposer ->

Date index: 2024-04-18
w