Mais la question qu'il faut se poser ici, c'est ceci: lorsque nous avons décidé d'envoyer au front nos jeunes, à l'aube d'un avenir prometteur pour eux, afin de défendre le pays, au risque de leur vie, leur avons-nous demandé s'ils avaient des rendez-vous?
However, the question we must ask ourselves is this: When we decided to send our young people to the front, on the eve of a promising future, to put their lives on the line to defend their country, did we ask them if they had appointments?