Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons décidé d'avancer » (Français → Anglais) :

Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


Marc Cuerrier, avocat général principal, Groupe des services de révision législative, ministère de la Justice Canada : Nous avons décidé de faire avancer ces projets de loi en réunissant des lois qui touchent au droit des sociétés, la principale loi visée dans le projet de loi étant la Loi canadienne sur les sociétés par actions.

Marc Cuerrier, Senior General Counsel, Legislative Revision Services Group, Department of Justice Canada: We have been proceeding with these bills by bunching together statutes that relate to corporate law, the principal statute in this bill being the Canada Business Corporations Act.


Nous avons présenté des propositions très particulières basées sur ces chiffres, c’est pourquoi nous avons recueilli le soutien d’une large majorité de la commission des affaires étrangères: d’un point de vue stratégique, nous avons avancé des propositions concrètes pour la mise en place d’une structure de partenariat égal entre les branches civile et militaire du nouveau service européen pour l’action extérieure; tandis que d’un point de vue opérationnel, nous avons décidé d’établir ...[+++]

We have formulated very specific proposals based on these figures, which is why we have the support of the broad majority of the Committee on Foreign Affairs: on a strategic level, we have made concrete proposals for the establishment of a structure of equal partnership between the military and civilian arms of the new European External Action Service; while, on an operative level, we have resolved to establish a permanent European headquarters, to be staffed with personnel by the Member States, to deal with the issue of creating an attractive system of incentives for national experts to participate in such operations and the build-up of personnel reserves ...[+++]


A-t-on vraiment envie de jouer à se faire peur en se disant que nous préférons ne pas avoir de budget, ne pas réaliser les politiques qui sont prévues dans le budget 2011, ne pas réussir le premier budget basé sur le traité de Lisbonne, ou, justement, voulons-nous nous engager dans une voie positive où nous engrangeons, petit à petit, un certain nombre d’accords pour permettre à l’Union européenne d’avancer et pour permettre, par le budget 2011, la concrétisation d’un certain nombre de politiques que nous avons décidé de mettre en ...[+++]

Do we really want to act as scaremongers by telling each other that we prefer not to have a budget, not to implement the policies that are provided for in the 2011 budget and not to make a success of the first budget based on the Treaty of Lisbon, or, in fact, do we want to embark on a positive course of action whereby we obtain, one by one, a number of agreements to enable the European Union to move forward and to allow for the implementation, via the 2011 budget, of a number of policies that we have decided to promote?


Contrairement à la situation normale, où le régime de stockage privé du beurre est activé le 1 mars, nous avons décidé d’avancer l’activation au 1 janvier, ce qui signifie que la production de décembre est également éligible à ce régime.

Contrary to the normal situation, where the private storage scheme for butter is normally activated on 1 March, we have decided to activate the scheme from 1 January, which means that the production that has taken place in December is also eligible for this scheme.


- (EN) Oui, je le peux, parce que nous avons décidé, en avançant notre proposition, que nous n’apporterions absolument aucun changement aux obligations prévues dans le cadre de l’obligation de service universel.

Yes, I can, because we decided in bringing forward our proposal that we would make absolutely no change to the obligations under the universal service obligation.


Nous avons décidé, le commissaire chargé de la recherche, Philippe Busquin, et moi-même, d'ouvrir la recherche européenne et de la mettre au service de la lutte antidopage, parce que nous savons que ceux qui inventent de nouvelles formules chimiques ont très souvent une longueur d'avance sur nous.

The Commissioner responsible, Philippe Busquin, and I have decided to open up European research and to put it at the service of the fight against doping, because we know that the inventors of new chemical formulae are often steps ahead of us.


Mon collègue, le ministre des Transports, et moi-même avons soigneusement évalué tous les renseignements disponibles et nous avons décidé d'avancer une proposition de renflouement et de récupération du Irving Whale.

My colleague, the Minister of Transport, and I have carefully assessed all available information and we have decided to put forward a proposal to raise and salvage the Irving Whale.


Sur le premier point - l'évaluation de ce qui se fait dans le cadre de ce qui a été décidé de l'Acte Unique - le bilan que je serai amener à dresser est largement positif, qu'il s'agisse du Marché Intérieur lui-même, encore qu'il y ait des déceptions de la part de la Commission en ce qui concerne le secteur des transports, la fiscalité indirecte, les règles de vétérinaires et phytosanitaires, mais sur les autres objectifs de l'Acte Unique, je crois que le bilan est très largement positif, qu'il s'agisse de la mise en oeuvre des politiques structurelles, qu'il s'agisse aussi des programmes de recherche et de technologie et du lien entre c ...[+++]

On the first point - assessment of what is being done to implement the Single Act - the record as I see it is largely positive as regards the internal market proper, although the Commission has had some disapppointments on transport, indirect taxation, and animal and plant health rules. As to the other objectives of the Single Act, the record is extremely positive, be it implementation of the structural policies, research and technology programmes and the links between these programmes and what is being done in Technological Eureka, the social dimension - where there has been substantial progress - or the European Monetary System - which ...[+++]


Nous avons décidé à l'avance que nous écouterions d'abord Mme Kathy Kovacs-Burns, de la Best Medicines Coalition.

By predetermination, I will start with Dr. Kathy Kovacs-Burns of the Best Medicines Coalition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons décidé d'avancer ->

Date index: 2025-08-31
w