Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons décidé d’avancer » (Français → Anglais) :

Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


Il y a une source d'irritation potentielle et c'est pour cela que nous avons décidé d'avancer le plus rapidement possible afin d'éviter tout problème qui pourrait surgir.

There is a potential irritant, and that's why we're choosing to move forward as quickly as possible in order to prevent any potential issues.


Nous avons également décidé d'avancer au mois de juillet 2012 la date d'entrée en vigueur du fonds de secours du mécanisme européen de stabilité (MES).

We also agreed on the acceleration of the entry into force of the European Stability Mechanism (ESM) rescue fund. It should enter into force in July 2012.


Contrairement à la situation normale, où le régime de stockage privé du beurre est activé le 1 mars, nous avons décidé d’avancer l’activation au 1 janvier, ce qui signifie que la production de décembre est également éligible à ce régime.

Contrary to the normal situation, where the private storage scheme for butter is normally activated on 1 March, we have decided to activate the scheme from 1 January, which means that the production that has taken place in December is also eligible for this scheme.


Nous avons présenté des propositions très particulières basées sur ces chiffres, c’est pourquoi nous avons recueilli le soutien d’une large majorité de la commission des affaires étrangères: d’un point de vue stratégique, nous avons avancé des propositions concrètes pour la mise en place d’une structure de partenariat égal entre les branches civile et militaire du nouveau service européen pour l’action extérieure; tandis que d’un point de vue opérationnel, nous avons décidé d’établir ...[+++]

We have formulated very specific proposals based on these figures, which is why we have the support of the broad majority of the Committee on Foreign Affairs: on a strategic level, we have made concrete proposals for the establishment of a structure of equal partnership between the military and civilian arms of the new European External Action Service; while, on an operative level, we have resolved to establish a permanent European headquarters, to be staffed with personnel by the Member States, to deal with the issue of creating an attractive system of incentives for national experts to participate in such operations and the build-up of personnel reserves ...[+++]


A-t-on vraiment envie de jouer à se faire peur en se disant que nous préférons ne pas avoir de budget, ne pas réaliser les politiques qui sont prévues dans le budget 2011, ne pas réussir le premier budget basé sur le traité de Lisbonne, ou, justement, voulons-nous nous engager dans une voie positive où nous engrangeons, petit à petit, un certain nombre d’accords pour permettre à l’Union européenne d’avancer et pour permettre, par le budget 2011, la concrétisation d’un certain nombre de politiques que nous avons décidé de mettre en ...[+++]

Do we really want to act as scaremongers by telling each other that we prefer not to have a budget, not to implement the policies that are provided for in the 2011 budget and not to make a success of the first budget based on the Treaty of Lisbon, or, in fact, do we want to embark on a positive course of action whereby we obtain, one by one, a number of agreements to enable the European Union to move forward and to allow for the implementation, via the 2011 budget, of a number of policies that we have decided to promote?


- (EN) Oui, je le peux, parce que nous avons décidé, en avançant notre proposition, que nous n’apporterions absolument aucun changement aux obligations prévues dans le cadre de l’obligation de service universel.

Yes, I can, because we decided in bringing forward our proposal that we would make absolutely no change to the obligations under the universal service obligation.


Nous avons décidé, le commissaire chargé de la recherche, Philippe Busquin, et moi-même, d'ouvrir la recherche européenne et de la mettre au service de la lutte antidopage, parce que nous savons que ceux qui inventent de nouvelles formules chimiques ont très souvent une longueur d'avance sur nous.

The Commissioner responsible, Philippe Busquin, and I have decided to open up European research and to put it at the service of the fight against doping, because we know that the inventors of new chemical formulae are often steps ahead of us.


Mon collègue, le ministre des Transports, et moi-même avons soigneusement évalué tous les renseignements disponibles et nous avons décidé d'avancer une proposition de renflouement et de récupération du Irving Whale.

My colleague, the Minister of Transport, and I have carefully assessed all available information and we have decided to put forward a proposal to raise and salvage the Irving Whale.


M. Cabana : Premièrement, les discussions ont d'abord porté sur le contexte maritime et, deuxièmement, nous avons décidé d'avancer à petits pas.

Mr. Cabana: First, the discussion started with respect to marine environment and, second, baby steps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons décidé d’avancer ->

Date index: 2025-05-17
w