Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons donc couvert " (Frans → Engels) :

Cet amendement a déjà été couvert par l'amendement précédent, et nous n'avons donc pas besoin de.

This amendment has already been covered by the previous amendment, so we don't need to—


Nous avons des ententes commerciales bilatérales avec le Chili, et ces investissements-là sont donc couverts également.

We have a bilateral trade agreement with Chile, which covers investment.


Nous avons donc une avance de taille en termes de domaines couverts par les jeux d’argent.

So we have a huge advance in terms of the areas covered by gambling.


Nous avons donc couvert les trois préoccupations, c'est-à-dire la clarté, la prévisibilité et la justesse du système en augmentant d'environ 33 milliards de dollars les contributions du gouvernement fédéral aux provinces et aux territoires pour les dix prochaines années.

We have thus addressed all three concerns about clarity, predictability and adequacy with what amounts to an estimated $33 billion in improvements in federal contributions to the provinces and territories over the coming decade.


Si le comité est d'accord, nous organiserons des séances avec l'aide du greffier, en alternant probablement les chapitres du dernier rapport et de ce rapport car, comme vous le savez, le greffier prend contact avec les témoins et planifie les séances selon leur disponibilité (1735) L'hon. Walt Lastewka: Nous avons donc couvert neuf des 41 chapitres.

If the committee concurs, we will schedule them through the clerk and likely co-mingle the last report and this report, because as you know, the clerk goes to the witnesses and schedules the meetings depending on their availability (1735) Hon. Walt Lastewka: So we've covered 9 of the 41 chapters.


Nous considérons donc inacceptable le quota de 203 000 hectares proposé pour la Grèce, qui est inférieur au précédent quota que nous avons plus que couvert.

Thus, we consider unacceptable the quota of 203,000 hectares proposed for Greece, which is less than the previous quota, which we more than covered.


Nous recherchons donc un accord qui peut aller plus loin, compte tenu de l'amplitude voulue par Doha, y compris la présomption reconnue dès maintenant par tous que des maladies comme le sida, la malaria, la tuberculose et une liste d'autres seraient couvertes a priori, et c'est pourquoi nous avons proposé d'impliquer l'OMS, dont l'expérience en matière de santé publique est incontestée.

We are therefore seeking an agreement that can go further, given the scope provided by Doha, including the assumption henceforth recognised by all that diseases such as AIDS, malaria, tuberculosis and a whole list of others would be covered as a general principle, and that is why we have suggested involving the WHO, which has undisputed experience in the field of public health.


Nous avons donc un représentant, aux termes du sous-alinéa iv), pour tous les gouvernements autochtones sauf inuit autrement dit, les Métis et les Premières nations et les Inuits sont exclus parce que les Inuits sont couverts par le sous-alinéa vi).

What we have is one representative, in subparagraph (iv), for all aboriginal governments except Inuit in other words the Métis and First Nations peoples and it excepts the Inuit because the Inuit are covered under subclause (vi).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc couvert ->

Date index: 2021-12-20
w