Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons discuté pendant presque toute une journée.

Traduction de «avons discuté pendant presque » (Français → Anglais) :

Nous avons discuté avec Mme Klodawsky pendant la première partie, puis madame Omidvar, nous avons eu la chance de vous entendre pendant la deuxième partie.

Professor Klodawsky carried us through the first part, and you, Ms. Omidvar, carried us through the second part of this meeting.


Nous en avons parlé pendant notre cours de droit pénal et nous en avons discuté ad nauseam avec notre professeur.

We talked about it ad nauseam with our professor. We had guest speakers come in and discuss it.


Nous avons discuté ensemble à plusieurs reprises pendant la préparation du présent débat.

In preparing this debate, I spoke with him a number of times.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons discuté du paquet climatique pendant toute la journée d’aujourd’hui et le vote aura lieu demain.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, we have debated the climate package all day today and the vote will take place tomorrow.


Nous avons discuté pendant presque toute une journée.

Our discussion lasted almost an entire day.


– Madame la Présidente, à la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, où ce rapport est longtemps resté en gestation, dans les deux sens du terme, chacun sais que je l’ai sévèrement critiqué depuis ses débuts, car il confondait de nouveaux produits disponibles sur un marché, comme celui du Royaume-Uni, comme les prêts hypothécaires qui vous permettent de compenser votre solde créditeur avec votre hypothèque au sein de la même banque, ce qui aux termes des propositions initiales serait interdit par ce rapport, jusqu’à aujourd’hui, six ans plus tard, alors que nous avons de nouvelles inquiétudes (même si n ...[+++]

– Madam President, on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection where this report has been gestating for a long period of time in both readings, it is well known that I have had some severe criticism of it from its early stages where it was confusing new products that are available in one market – such as the UK market, such as mortgages where you can offset your credit balance with the same bank against your mortgage – which under initial proposals would have been banned in this report, to where we have now, after six years, new concerns – even though we have been talking about this report for six years – about the ea ...[+++]


Il déclare que le gouvernement veut en discuter davantage, mais le fait est que nous en avons discuté, et le gouvernement, théoriquement, en a discuté avec nos alliés, les États-Unis, pendant près de huit ans maintenant.

He says that the government wants to have more discussion on this but the fact is that we have been discussing it and government, supposedly, has been discussing this with our ally, the United States, for some eight years now.


L’intérêt porté au principe de précaution politique a fait que nous en avons discuté pendant presque deux heures. Ce sujet est maintenant considéré, pour ainsi dire, comme relevant plus des affaires courantes, même si, comme nous avons pu le constater au travers des interventions, des questions et des réponses, c'est un thème auquel est attribuée une importance certaine.

The focus on the political precautionary principle means that we have being discussing it for almost two hours and this topic is now being viewed, so to speak, as more than an ordinary aspect of administration, even though, as we have been able to establish from the interventions, questions and replies, it is a topic which we believe to be of considerable importance.


En 1995, alors que j'étais nouveau dans ce Parlement, nous avons discuté presque uniquement de la politique de stabilisation.

In 1995, when I was new to this Parliament, we almost exclusively discussed stabilisation policy.


Je suis un peu étourdi parce que je suis rentré de Russie tard hier soir; j'y suis allé à titre de conseiller auprès du ministre russe de l'Éducation, et nous avons discuté pendant sept jours et presque sept nuits de la réforme de l'enseignement supérieur dans le domaine des études sociales.

I may be dizzy, because I came from Russia last night, where I served as an adviser to the Russian Minister of Education for seven days and almost seven nights on reforms of higher education in the area of social studies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons discuté pendant presque ->

Date index: 2022-01-01
w