Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons depuis fort " (Frans → Engels) :

Ensemble, nous avons construit avec les gouvernements, le Parlement européen, les parlements nationaux et les partenaires sociaux une unité très forte, qui nous permet d'avoir des positions de négociations claires, depuis le début de cette négociation.

Together, we have built up a very solid sense of unity with governments, the European Parliament, national parliaments and our social partners. Thanks to this, our negotiating positions have been clearly defined ever since the negotiations began.


J'ai demandé votre aide relativement au maintien d'un droit que nous avons depuis longtemps, afin de nous permettre d'élever des enfants possédant de fortes valeurs morales et spirituelles grâce auxquelles, selon l'Armée du Salut, nous aurons une société plus forte et davantage productive.

I ask that you assist in the continuance of a right which we have long held, allowing us to help develop children who possess strong moral and spiritual values which the Salvation Army believes will result in a stronger and more productive society.


Depuis, nous avons assisté à de nombreuses réunions internationales, notamment du G20, avec une forte présence des États membres de l’Union européenne.

Since then, we have seen numerous international meetings, most notably of the G20, with a strong presence of European Union Member States.


Monsieur le Président, je le répète, pendant les quatre derniers mois, en fait depuis le mois de novembre, nous avons travaillé fort avec les Afghans dans ce domaine.

Mr. Speaker, as I said previously, for the last four months or so since November, we have been working hard with the Afghans in this area.


Depuis le début de la campagne militaire israélienne dans la bande de Gaza, le 27 décembre, nous avons assisté à une forte détérioration de la situation sur tous les plans.

Since the start of Israel’s military campaign in the Gaza Strip on 27 December, we have witnessed a steep deterioration of the situation on all levels.


12. juge non moins indispensable que les problèmes politiques faisant l'objet de profonds désaccords, tels que la question de Guantanamo, ou les fortes divergences portant sur certains instruments internationaux soient débattues par les deux partenaires dans un esprit de coopération; souligne à cet effet que les discussions communes doivent reposer sur une totale compréhension des valeurs en jeu, notamment un strict respect des dispositions en matière de droits de l'homme et la recherche d'une approche multilatérale efficace, étant donné que ces valeurs constituent la caractéristique distinctive de notre approche démocratique vis-à-vis ...[+++]

12. Considers it equally essential that political issues on which there is disagreement, such as the Guantánamo case, or where there are strong differences of opinion over certain international instruments, be discussed by both partners in a spirit of cooperation; stresses the importance of a full understanding of the values at stake, such as strict respect for human rights provisions and the quest for an effective multilateral approach, which must be taken as a basis for joint discussions, as they have been the distinctive characteristics of our democratic approach towards the rest of the world since we jointly founded the United Nations system;


13. juge non moins indispensable que les problèmes politiques faisant l'objet de désaccords, tels que la question de Guantanamo, ou les fortes divergences portant sur certains instruments internationaux soient débattues par les deux partenaires dans un esprit de coopération; souligne à cet effet qu'il importe que les discussions communes reposent sur une totale compréhension des valeurs en jeu, notamment un strict respect des dispositions en matière de droits de l'homme et la recherche d'une approche multilatérale efficace, étant donné que ces valeurs constituent la caractéristique distinctive de notre approche démocratique vis-à-vis du ...[+++]

13. Considers it equally essential that political issues on which there is disagreement, such as the Guantánamo case, or where there are strong differences of opinion over certain international instruments, be discussed by both partners in a spirit of cooperation; stresses the importance of a full understanding of the values at stake, such as strict respect for human rights provisions and the quest for an effective multilateral approach, which must be taken as a basis for joint discussions, as they have been the distinctive characteristics of our democratic approach towards the rest of the world since we jointly founded the United Nations system;


En Europe également - comme nous l’avons entendu -, il reste fort à faire, mais nous autres sœurs européennes, nous devons admettre que nous nous plaignons depuis un poste assez confortable; ce que nous avons obtenu, la plupart des femmes dans les pays en développement ne peuvent qu’en rêver.

In Europe, too, there is – as we have heard – still much to be done, but we European sisters must admit that we are lamenting from something of a great height; what we have achieved, most women in developing countries can only dream of.


J'y ai beaucoup réfléchi moi-même, car l'une de mes préoccupations, depuis fort longtemps, est le peu de connaissance que nous avons de certaines de nos conventions internationales.

I have been thinking about that a lot myself, because one of my concerns for a long time has been the low awareness level about some of our international conventions.


Un des problèmes que nous avons depuis fort longtemps tient au fait que même si la plupart des Canadiens reconnaissent la nécessité des dons d'organes et sont disposés à en faire, les gens ont tendance à oublier de cocher cette case, pour une raison quelconque, et cela comprend même les professionnels de la santé, où le taux de participation est relativement bas, de l'ordre de 65 à 67 p. 100 pour ceux qui sont disposés à donner leurs organes ou à tout le moins cocher la case.

One of the problems we have had for so long is that although most of the Canadian public recognizes the need for and would like to be organ donors, people tend to forget about ticking off that box, for whatever reason, and that includes health care professionals, where there's a relatively low rate, in the order of 65% to 67% of people who are willing to donate their organs or at least tick off the box.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     négociations claires depuis     unité très forte     nous avons depuis     société plus forte     depuis     avec une forte     fait depuis     avons travaillé fort     une forte     monde depuis     fortes     comme nous l’avons     nous plaignons depuis     reste fort     mes préoccupations depuis     depuis fort     nous avons depuis fort     avons depuis fort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons depuis fort ->

Date index: 2024-04-30
w