Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons demandé d'aborder » (Français → Anglais) :

Nous vous avons demandé d'aborder chacun des thèmes du point de vue de l'innovation, mais nous voulions aussi aborder directement la question.

We have asked you to approach every one of these items from the innovation point of view, but we wanted to put up the topic in its own right.


Dès lors, nous avons demandé au Président d'étudier ce qui avait été dit à la Chambre pour savoir si, de prime abord, le député avait tenu des propos trompeurs et induit la Chambre en erreur.

We therefore asked the Speaker to investigate what had been said in the House to determine whether, prima facie, the member made false statements and misled the House.


Tout d’abord, grâce aux motions que nous avons présentées et fait débattre à la Chambre, nous avons demandé au gouvernement de tenir un référendum pour demander aux Canadiens si, oui ou non, ils appuient l’abolition du Sénat.

First of all, through motions that we have presented and had debated in the House, we have called on the government to hold a referendum that would ask the Canadian people whether or not they support abolishing the Senate.


C’est peut-être aussi la raison pour laquelle je pense que les rapports d’initiative, lorsque nous prenons nous-mêmes l’initiative de nous emparer d’une question particulière, peuvent s’avérer quelque peu gênants, car nous avons d’abord tendance à demander de lourds travaux préparatoires impliquant des études sur les incidences que les différentes taxes et autres éléments pourraient avoir, pour anticiper ensuite ici, dans cette Assemblée, les résultats de cet important travail de préparation en disant ce que nous ...[+++]

That is perhaps also why I think that own-initiative reports, where we take the initiative ourselves with regard to a particular matter, can be slightly troublesome, because we tend first to request important preparatory work involving studies of the impact that various taxes and other things might have, only then, here in this Chamber, to pre-empt this important preparatory work by saying what we want regardless of what information the Commission prepares.


Je crois que c'est une bonne idée, mais j'aimerais d'abord prendre connaissance des renseignements que nous avons demandé à Toyota de nous fournir; en particulier, nous voulions savoir quand la compagnie a été mise au courant de l'incident qui s'est produit en Europe et si ce sont les mêmes pièces qui sont en cause.

I certainly think that's appropriate, but I would like to get the information from Toyota first that we've asked for; in particular, when they were aware of the incident in Europe and whether or not it concerns the same equipment.


Pour préparer ce débat, j’ai revu ce que nous avions décidé de demander- ce que nous avons demandé à la Commission d’aborder dans le cadre de ces négociations et de réaliser en notre nom - et je pense réellement que la Commission a atteint l’objectif que nous lui avions assigné.

In advance of this debate, I looked back on what we had decided to ask for – what we asked the Commission to go into in these negotiations and achieve on our behalf – and I actually think the Commission has achieved what we asked them to achieve.


Monsieur le Président, nous répondons à ces demandes, mais nous avons d'abord donné suite aux demandes de la vérificatrice générale qui tient à ce que nous nous assurions que les programmes financés par les contribuables canadiens sont bel et bien efficaces.

Mr. Speaker, we are responding to these calls and we have been responding, first to the calls of the Auditor General to make sure that the programs that are being financed by our taxpayers are actually effective.


Je voudrais juste aborder une question qui concerne le rapport que nous avons demandé au Comité des régions et au Comité économique et social européen.

I would just like to raise one issue, which concerns the report that we asked the Committee of the Regions and the European Economic and Social Committee for.


Monsieur le Commissaire, vous et moi avons été abordés, à l’occasion de nombreux événements et débats sur la politique pour le développement, par des personnes demandant à l’Union non seulement d’accorder un soutien financier et technique aux pays en développement afin de les aider à résoudre ce problème, mais encore de ne pas pénaliser économiquement ces pays pour la régression du secteur de la volaille en allouant des subventions massives à l’exporta ...[+++]

Commissioner, both you and I have been addressed at many events and development policy discussions, and asked not only for the European Union to provide technical and financial aid to the developing countries to help deal with this problem, but also that we do not lay the burden of the fall in the poultry sector on the economic back of the developing countries by granting massive export subsidies and thereby once again destroying and damaging markets in these areas.


Nous avons demandé au conseil d'administration de la Banque mondiale de d'abord étudier dans le détail le rapport des inspecteurs indépendants.

We have urgently requested the members of the Board of the World Bank to study the report drawn by independent inspectors very carefully first.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons demandé d'aborder ->

Date index: 2021-04-15
w