Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons conservé cette " (Frans → Engels) :

Nous avons conservé cette exposition pendant un peu plus d'un mois et puis nous avons dû la changer.

We kept the “Compare the Share” display for about a month to six weeks and then obviously we had to change it.


En fait, lorsque nous avons conçu cette nouvelle agence, nous avons conservé les freins et les contrepoids essentiels qui régissent les activités et assurent la responsabilité de Revenu Canada.

In fact, in the design of the new agency we have maintained the essential checks and balances that govern the activities and ensure the accountability of Revenue Canada.


Maintenant que nous avons décidé de ces règles, qui - dans le cas notamment de l’usage particulier permettant le transfert des données vers un système de type «push», grâce à l’interdiction de conserver des données sensibles - ont recueilli un large soutien de la majorité et, surtout, maintenant que nous avons réussi à obtenir des autorités américaines qu’elles s’engagent à informer leurs homologues européens à propos des terroristes présumés, je suis ravi d’apporter mon soutien à cette ...[+++]

Now that we have decided on those rules, which – ranging from the specified use to which data may be put to conversion to a push-system, by way of the non-storage of sensitive data – have gained broad majority support, and have, above all, managed to commit the authorities in the USA to informing their counterparts in the European Union of terrorist suspects, I am happy to give this resolution my support.


Maintenant que nous avons décidé de ces règles, qui - dans le cas notamment de l’usage particulier permettant le transfert des données vers un système de type «push », grâce à l’interdiction de conserver des données sensibles - ont recueilli un large soutien de la majorité et, surtout, maintenant que nous avons réussi à obtenir des autorités américaines qu’elles s’engagent à informer leurs homologues européens à propos des terroristes présumés, je suis ravi d’apporter mon soutien à cette ...[+++]

Now that we have decided on those rules, which – ranging from the specified use to which data may be put to conversion to a push-system, by way of the non-storage of sensitive data – have gained broad majority support, and have, above all, managed to commit the authorities in the USA to informing their counterparts in the European Union of terrorist suspects, I am happy to give this resolution my support.


Nous avons conservé cette tradition et procédons à notre propre cérémonie de la sanction royale au Sénat. Je suis persuadé que tous les députés et sénateurs conviendront avec moi que cette cérémonie demeure une importante tradition du Parlement.

I am sure that all members will agree that our royal assent ceremony is an important tradition of parliament.


Toutes ces années, nous n’avons pas toujours conservé la même opinion au sein de la Commission, mais nous avons dû dégager des accords et nous avons tous soutenu cette position.

Over all these years we in the Commission have not always held the same views, but we have had to reach agreements and we have all supported that position.


En même temps, et je tiens à le souligner, nous avons conservé dans cette proposition le principe de la répartition des responsabilités du point de vue de l'accueil physique des réfugiés.

At the same time, let me emphasise, in this proposal we have adhered to the principle of sharing the burden with regard to the physical reception of the refugees.


C'est pour cette raison que la Commission conserve toujours une marge pour envisager cette possibilité d'augmentation du fonds de réserve, même si nous n'avons pas l'impression qu'il soit nécessaire de le faire actuellement.

For this reason the Commission always has the margin to confront this possibility of an increase in the reserve Fund, although we feel that it is not necessary to do so at the moment.


Lorsque nous avons conçu cette nouvelle agence, nous avons conservé les freins et les contrepoids essentiels qui régissent les activités et assurent la responsabilité de Revenu Canada.

In the design of the new agency the essential checks and balances that govern the activities and ensure the accountability of Revenue Canada have been maintained.


Forts des 100 000 membres et plus que nous comptons au Canada et d'un budget annuel de 70 millions de dollars, au cours de nos 60 années d'existence, nous avons conservé plus de 18 millions d'acres d'habitat faunique et consacré 800 millions de dollars à cette conservation et à l'éducation dans le domaine environnemental.

With over 100,000 members in Canada and an annual budget of $70 million, over our 60-year history we have now conserved over 18 million acres of Canadian wildlife habitat and have expended $800 million in that conservation and in environmental education pursuits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons conservé cette ->

Date index: 2025-04-26
w