Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons commis une erreur monumentale et nous sommes vraiment désolés " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de citer l'exemple du cerveau des enfants et de le relier à l'exemple du plomb parce que nous avons commis une erreur monumentale, que nous avons corrigée, mais seulement après avoir empoisonné des millions d'enfants.

I take the example of children's brains and relate it back to the example of lead because we made an enormous mistake, which we corrected, but only after we poisoned millions of children.


Personnellement, en 1995, tout ce que je voulais, c'est que quelqu'un dise : « Nous avons commis une erreur monumentale et nous sommes vraiment désolés ».

Personally, in 1995 all I wanted was for somebody to say, “We screwed up big time, and we're really sorry”.


En Tunisie, nous avons commis une erreur quand nous ne nous sommes pas exprimés après que Ben Ali a remporté les élections présidentielles en 2009.

We made a mistake as far as Tunisia is concerned when we failed to speak up after Ben Ali won the presidential elections in 2009.


Aujourd’hui, nous sommes confrontés au problème de la crise alimentaire au niveau mondial, nous devons nous demander quelles en sont les causes et où nous avons commis des erreurs.

Today, when we have to face the problem of a food crisis on a world scale, we must ask ourselves where the causes of this state of affairs lie, and where we made mistakes.


L'honorable Ron Ghitter: Honorables sénateurs, un autre ministre, la ministre de l'Environnement, aurait déclaré hier: «Je crois que nous avons commis une erreur à Rio, en 1992, lorsque nous nous sommes engagés à réduire les émissions au niveau de 1990 avant l'an 2000», puis elle aurait ajouté: «Nous n'étions pas suffisamment conscients de ce qu'il fallait faire pour atteindre notre objectif».

Reduction of Greenhouse Gas Emissions-Implications of More Stringent Provisions-Government Position Hon. Ron Ghitter: Honourable senators, another minister of the Crown, the Minister of the Environment, yesterday was quoted as saying, " I think we made a mistake in 1992 at Rio in saying we would make a commitment to level our emissions to 1990 by the year 2000," and continued on to say, " We didn't realize what was implied by making that commitment" .


Je vous le promets» (1510) Il a dit cela à maintes reprises et il n'a pas l'intégrité de dire: «Je suis désolé, nous avons commis une erreur.

I promise you that'' (1510) He has said that many times and he does not have the integrity to come forward and say ``I am sorry, we made a mistake.


Nous sommes en train de nous engouffrer dans une voie sans issue en faisant fi des prérogatives des députés, en faisant fi de l'histoire du parlementarisme de l'Union européenne et de tous ses États membres, et nous sommes prêts, parce que nous ne voulons pas corriger une erreur que nous avons commise il y a six mois, à institut ...[+++]

We are driving ourselves into a dead end by flouting MEPs’ prerogatives, by flouting the European Union’s history of parliamentarianism and that of all its Member States. And because we do not want to rectify mistakes that we made six months ago, we are prepared to institutionalise informing within our Parliament, which allows any assistant or official in Parliament to inform on someone because he suspects that so and so’s brother-in-law’s cousin may have committed ...[+++]


M. Mac Evans: Non, je suis désolé, monsieur le président. C'est nous qui avons commis l'erreur, nous aurions dû fournir les deux versions.

Mr. Mac Evans: No, I'm sorry, Mr. Chairman, it's our fault, and we should have had both versions here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons commis une erreur monumentale et nous sommes vraiment désolés ->

Date index: 2021-11-26
w