Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons cessé depuis » (Français → Anglais) :

Depuis lors, nous n'avons cessé d'élargir notre dialogue sur les questions politiques, économiques et sectorielles telles que l’éducation et la recherche.

Since then we have been expanding our dialogue on political, economic and sectorial issues, such as education and research.


En Finlande, nous avons cessé depuis environ 20 ans de prendre en considération l’infidélité ou autres problèmes de ce genre dans les affaires de divorce.

In Finland we gave up investigating unfaithfulness or other such matters in divorce cases about 20 years ago.


Nous n’avons eu de cesse, depuis notre adhésion à l’Union européenne, de nous opposer aux stratégies politiques dans le cadre desquelles on demande au Parlement européen de statuer sur des divisions et querelles politiques internes à un pays de l’Union européenne.

We have consistently opposed political strategies since we joined the European Union whereby the European Parliament is asked to adjudicate on political divisions and arguments that take place internally within individual countries in the European Union.


- Madame la Présidente, aujourd’hui, mes premiers mots de remerciement vont, bien entendu, à notre rapporteur, Marie Anne Isler Béguin, et également à mes collègues rapporteurs fictifs, Mme Lienemann et Mme Gutiérrez, pour les groupes PSE et PPE, avec qui, depuis deux ans - elles l’ont rappelé - nous n’avons cessé de tenter de convaincre la Commission, et surtout les États membres, dirai-je, de la pertinence de cette politique environnementale, qui soit initiée et contrôlée depuis Bruxelles.

– (FR) Madam President, my first words of thanks today go, of course, to our rapporteur, Mrs Isler Béguin, and also to my fellow shadow rapporteurs, Mrs Liennemann and Mrs Gutiérrez-Cortines, for the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, with whom for two years – as they have said – we have constantly tried to convince the Commission, and above all the Member States, I would say, of the relevance of this Brussels-initiated and controlled environmental policy.


Telle est notre position depuis 1997, époque depuis laquelle nous n’avons cessé de demander l’abolition du pacte de stabilité et de croissance.

This has been our position since 1997, since which time we have been calling for the abolition of the Stability and Growth Pact.


C’est un sujet particulièrement important, dont on discute déjà depuis de nombreux mois, et nous n’avons cessé de reporter le vote en commission, notamment en raison de l’importance et de la difficulté du sujet.

This topic is of particular importance, one that has been under discussion for many, many months already, and our committee has put off voting on it over and over again, not least because it is so momentous and problematic.


Depuis que nous avons formulé nos propositions pour la première fois, en 1996, nous n'avons cessé de défendre cette idée et nous avons activement milité en faveur de la négociation d'un accord-cadre multilatéral sur la politique de concurrence au sein de l'OMC.

Since our proposals were first articulated in 1996, we have pioneered this idea and have actively proposed the negotiation of a Multilateral Framework Agreement on Competition Policy in the WTO.


Nous n'avons pas utilisé de mines antipersonnel depuis la guerre de Corée, nous n'en avons pas exporté depuis 1987 et nous avons cessé d'en fabriquer en 1992.

We have not used anti-personnel mines since the Korean War. We have not exported any since 1987 and we stopped making them in 1992.


Mme Guay: Nous, du Bloc québécois, n'avons cessé, depuis le début de cette session, de revendiquer des logements sociaux.

Mrs. Guay: We, in the Bloc Quebecois, have been demanding social housing since the beginning of this session.


Nous n'avons cessé, depuis ce temps, de réclamer du gouvernement fédéral qu'il nous octroie une charte nationale.

We have sought from the federal government a national charter from that point to present.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons cessé depuis ->

Date index: 2021-12-13
w