Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons aussi rédigé » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi rédigé trois rapports sur la traite des personnes et la prostitution; ils ont été présentés aux députés et à la population.

We have also produced three reports on the subjects of human trafficking and prostitution for distribution to members of Parliament and to the public.


Nous avons aussi rédigé un rapport sur les revendications particulières qui était intitulé Négociations ou affrontements : Le Canada a un choix à faire.

Also, we had a report on specific claims called Negotiation or Confrontation: It's Canada's Choice.


J'aimerais vous demander si vous pourriez nous fournir.je crois que vous savez que nous avons aussi rédigé un rapport sur l'éducation postsecondaire.

Can I ask you if you would provide us.I think you know we also had a report on post-secondary education.


Nous avons aussi rédigé les grands traités nationaux sur l’union économique, monétaire et sociale, le traité d’unification et, enfin, le traité 2+4 que nous avons signé avec les Alliés à Moscou le 12 décembre (je suis ravi de voir Roland Dumas ici).

We also drew up the major national treaties on the economic, currency and social union, the treaty of unification and, finally, the 2+4 treaty with the Allied powers – I am very pleased to see Roland Dumas here – which we signed in Moscow on 12 December.


Nous avons aussi rédigé notre propre avis, que nous pourrions faire parvenir au comité.

It is their property. We certainly have done ours, and it can be made available to the committee.


Nous avons aussi rédigé un rapport - Mme Gröner n’est plus là - pour que la parité et l’égalité entre hommes et femmes fonctionnent mieux à l’intérieur de nos institutions parlementaires.

We also drew up a report – Mrs Gröner is no longer here – to encourage greater parity and equality between men and women within parliamentary institutions.


Il existe sur cette question des points de vue très différents et tout aussi forts. Nous avons néanmoins rédigé une proposition dont nous débattons ici ce soir et qui ouvre la voie à la télévision européenne.

This is a question on which there are many different and very strong views, yet we have produced a proposal which we are discussing here this evening and which points the way forward for European television.


- (NL) Monsieur le Président, j'aborderai ici les deux documents, à savoir celui qui traite du budget du Parlement mais aussi celui de la Convention, un rapport que M. Costa Neves et moi-même avons rédigé. Les deux rapports sont en effet étroitement liés.

– (NL) Mr President, I shall be discussing both documents together, not only that on Parliament’s budget but also that on the Convention, a report which I drafted together with Mr Costa Neves, for both reports are closely connected.


Au sein de la commission juridique aussi, nous avons réussi à élaborer un document consensuel, dont je suis très contente ; ici non plus, nous n’avons pas mis nos différents objectifs politiques à l’avant-plan, mais nous avons rédigé un bon avis qui s’est avéré utile au rapport de M. Schmitt.

The Committee on Legal Affairs has also achieved a consensus which pleases me greatly; here too individual political objectives had to be put aside and we drafted a good opinion which was useful for Mr Schmitt’s report.


Nous avons aussi rédigé des observations qui sont en train de vous être distribuées.

We also have written observations that are being distributed to you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons aussi rédigé ->

Date index: 2021-03-16
w