Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons appuyé très » (Français → Anglais) :

Nous avons appuyé très fermement les efforts de nos gouvernements provinciaux et fédéral pour présenter cette cause aux instances de l'ALENA et à l'OMC, et amener les Américains à négocier.

We have supported very strongly both our provincial and federal governments' efforts to litigate this matter through NAFTA and the WTO and to generate some negotiations with the Americans.


Nous avons appuyé très activement des initiatives rurales entreprises par notre gouvernement provincial depuis quelques années et nous estimons que notre organisation peut jouer un grand rôle dans la réussite de ces initiatives.

We have been very active in supporting rural initiatives undertaken by our provincial government over the past few years and feel our organization could play a big part in its success.


Nous avons en très bonne partie pu nous débrouiller très efficacement au niveau local avec l’aide des régions avoisinantes et grâce à une certaine aide du gouvernement provincial, à une équipe d’intervention formée de spécialistes des matières dangereuses durant un rejet de propane dans l’environnement et à la fourniture de fonds pour appuyer une intervention des SSU (sous forme d’aliments, de vêtements et de services d’hébergement, par exemple) après les incendies.

For the most part we have been able to cope very effectively at a local level with support from our neighbouring regions and some support from the province – i.e. Hazmat response team during propane spill, provision of funds to support ESS response (food, clothing, lodging) following the fires.


Affecter des fonds considérables en faveur des pays pauvres et en développement ne sera pas suffisant à moins que cela ne soit appuyé par un engagement sérieux des pays industrialisés en vue d’éviter la spéculation sur les prix des aliments de base à laquelle nous avons assisté récemment et d’introduire des accords internationaux prenant en considération les situations très divergentes des pays membres de l’Organisation mondiale du ...[+++]

It will not be enough to earmark substantial funding for poor and developing countries unless this is backed by a serious commitment by industrialised countries to ward off the speculation on the prices of staple foods that we have seen recently and introduce international agreements that take into account the very varied situations of countries that belong to the World Trade Organization.


Mme Aileen Carroll (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Comme je l'ai dit, monsieur le Président, nous avons appuyé très activement les mesures multilatérales visant à résoudre la crise des droits humains dont il a été question.

Ms. Aileen Carroll (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): As I have said, Mr. Speaker, we have been supporting and are very actively supporting multilateral action to respond to the human rights crisis that has been described.


Le Parlement, et mon groupe en particulier, avons appuyé très fortement votre Agenda, mais nous attendons à présent également des propositions et des initiatives concrètes, ainsi que des plans d'action et des directives, Madame Smet.

Your agenda has enjoyed very strong support from Parliament, and especially from the group to which I belong, but we now expect definite proposals and initiatives, action plans and also – Mrs Smet – directives.


Richard B. Freeman, professeur d'économie à Harvard, relève que "ce qui est stupéfiant à propos de la Chine, c'est que pour la première fois nous avons affaire à un vaste pays pauvre qui peut rivaliser en s'appuyant tant sur des salaires très bas que sur des technologies de pointe.

Harvard economist Richard B. Freeman has observed, "what is stunning about China is that for the first time we have a huge, poor country that can compete both with very low wages and in high tech.


Nous avons adopté, très récemment, un programme d'action précis qui est appuyé sur cette approche et qui s'insère dans l'ensemble des efforts menés par l'OMS, par l'ONU, par l'UNICEF, par l'ONPI et par l'OMC.

We very recently began a specific action programme based on this approach which forms part of a whole raft of actions adopted by the WHO, the UN and UNICEF, the ONPI and the WTO.


- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, je voudrais d’abord rendre un hommage appuyé ? notre collègue, Mme Sommer, pour la qualité du travail que nous avons pu mener ensemble - son écoute, sa souplesse aussi toutes les fois où nous avons pu avoir des divergences - et qui devrait, je l’espère, nous conduire ? avoir un très bon texte dès la première lecture, en espérant et en souhaitant qu’il soit définitif.

– (FR) Commissioner, Mr President, first of all I should like to pay my deepest respects to Mrs Sommer, for the quality of the work that we were able to carry out together – thanks to her willingness to listen and also her flexibility on all those occasions where we may have had differences of opinion – which I hope has resulted in our having a very good text even at first reading, a text which I hope will be final.


Je voudrais dire d'abord que nous avons été très découragés de voir comment les ministériels, et les députés réformistes, qui ont appuyé le Cabinet libéral, ont voté hier soir pour que soient diluées les mesures de protection de l'environnement au pays.

I would first like to say that we were quite discouraged with government members during the voting last night and with Reform members who voted with the Liberal cabinet in support of watering down environmental protection in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons appuyé très ->

Date index: 2021-02-26
w