Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons appuyé très fortement votre agenda » (Français → Anglais) :

Nos députés au Comité permanent des finances vont, comme d'habitude, faire un travail extrêmement sérieux. Nous tenons toutefois à dire qu'ils vont être très fortement appuyés par l'ensemble des députés du Bloc québécois et, nous en avons la conviction, par les Québécois.

The members of our party who sit on the Standing Committee on Finance will work very hard, as usual, but I wanted to say that they will have the strong support of all the members of the Bloc Quebecois and also, we are convinced, of Quebecers.


Nous avons exposé en détail nos préoccupations qui font que nous ne pouvons pas l'appuyer, mais, honnêtement, vu tous ces problèmes très fortement enracinés.

We have raised our specific concerns around the legislation that highlight to us why we can't support it, but honestly, because of these fairly entrenched problems—


Ils veulent qu’on leur tende la main pour leur permettre de s'en sortir. Comme nous l’avons vu aux dernières élections, les Canadiens ont très fortement appuyé le plan de notre gouvernement visant à baisser les impôts pour créer des emplois et favoriser la croissance économique.

As we saw in the last election, Canadians overwhelmingly supported this government's low-tax plan for jobs and economic growth.


Le Parlement, et mon groupe en particulier, avons appuyé très fortement votre Agenda, mais nous attendons à présent également des propositions et des initiatives concrètes, ainsi que des plans d'action et des directives, Madame Smet.

Your agenda has enjoyed very strong support from Parliament, and especially from the group to which I belong, but we now expect definite proposals and initiatives, action plans and also – Mrs Smet – directives.


J'aimerais recommander très fortement à ce comité d'appuyer cette motion pour les raisons que j'ai données—les raisons relatives à la santé, les problèmes que nous avons à l'heure actuelle et sur lesquels nous ne nous penchons pas.

I'd like to really strongly recommend to this committee that this motion be supported for those very reasons I gave the health reasons, the problems that we have at the present time that aren't addressed.


Mais vos priorités - et là encore nous vous avons lu et nous vous avons entendu - révèlent de votre part une approche très unilatérale, laquelle ne rend pas compte de la cohérence de l’Agenda de Lisbonne: libéralisation du marché, en particulier des services, déréglementation, allégement des charges administratives.

Yet your priorities – and here again we have read what you have written and we have heard what you have said – show that your approach is very unilateral and does not take into consideration the coherence of the Lisbon Agenda, which comprises the liberalisation of the market, in particular in the services sector, deregulation, and the reduction of administrative costs.


Alors que nous avons appuyé, avec beaucoup d'hésitation, ce projet de loi aujourd'hui, le député de Souris—Moose Mountain, à l'instar d'autres députés de l'opposition et de votre serviteur, n'a fait que souligner de très graves préoccupations que cette mesure législative inspire à nos partis.

While we have given this bill some very tentative support at this point, my hon. colleague from Souris—Moose Mountain was merely, as I and others in the opposition have done today, pointing out some very serious concerns our parties have with this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons appuyé très fortement votre agenda ->

Date index: 2023-07-11
w