Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleke
Concavité côtière profonde
Concavité profonde de la côte
Côte fortement concave
Fortement chargé
Fortement collé
Hareng fortement saur
Hareng rouge
Hareng très fumé
Mi-collé
Partie fortement concave de la côte
Partie très concave de la côte
Profonde échancrure
Quart collé
Saumon fortement fumé
Saumon très fumé
Saumon à l'indienne
Sol très fortement acide
Trois quarts collé
Très chargé
Très collé
échancrure profonde de la côte

Vertaling van "très fortement appuyé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


concavité côtière profonde [ échancrure profonde de la côte | partie très concave de la côte | partie fortement concave de la côte | côte fortement concave | profonde échancrure | concavité profonde de la côte ]

deep coastal concavity


fortement chargé | très chargé

heavy-loaded | highly worked


hareng fortement saur | hareng rouge | hareng très fumé

hard-smoked herring | hard smoked herring | red herring


saumon à l'indienne [ saumon fortement fumé | saumon très fumé | beleke ]

Indian-cure salmon [ Indian cure salmon | Indian style salmon | hard smoked salmon | Indian hard cured salmon | beleke ]


très collé | fortement collé | mi-collé | quart collé | trois quarts collé

hard-sized


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos députés au Comité permanent des finances vont, comme d'habitude, faire un travail extrêmement sérieux. Nous tenons toutefois à dire qu'ils vont être très fortement appuyés par l'ensemble des députés du Bloc québécois et, nous en avons la conviction, par les Québécois.

The members of our party who sit on the Standing Committee on Finance will work very hard, as usual, but I wanted to say that they will have the strong support of all the members of the Bloc Quebecois and also, we are convinced, of Quebecers.


De plus, un mémoire du commissaire du Québec a été remis aux membres du Comité. Les commissaires ont très fortement appuyé le concept de l'éducation du public et ont insisté sur sa valeur comme instrument de transformation du contexte de la protection de la vie privée.

The commissioners were very strong in their support for public education and held that its value in changing the landscape of privacy protection is great.


Je crois que des milliers de personnes de la majorité silencieuse, qui ont très fortement appuyé cette cause par le passé, partagent mon point de vue.

I believe that I speak for thousands of the silent majority who rallied very strongly in the recent past.


Ils veulent qu’on leur tende la main pour leur permettre de s'en sortir. Comme nous l’avons vu aux dernières élections, les Canadiens ont très fortement appuyé le plan de notre gouvernement visant à baisser les impôts pour créer des emplois et favoriser la croissance économique.

As we saw in the last election, Canadians overwhelmingly supported this government's low-tax plan for jobs and economic growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voulais revenir dessus et appuyer très fortement certaines de ses propositions.

I would like to come back to them and to support very strongly some of her proposals.


Le Programme de protection des salariés est très fortement appuyé par les parlementaires, les syndicats, les employeurs, aussi bien que par les milieux de l'insolvabilité, et pour de bonnes raisons.

The wage earner protection program has strong support from parliamentarians, labour unions, employers, as well as the insolvency community, and for good reason.


Je viens moi-même d’un pays de commerçants, les Pays-Bas, mais je comprend très bien les préoccupations que peuvent avoir des pays tels que la France et l’Allemagne, sappuyant fortement sur la production, en matière de développement du commerce planétaire et de protection.

I myself come from a trading country, the Netherlands, but I understand very well the concerns that countries like France and Germany, which have a large production base, have about the development of global trade and protection.


Le Parlement, et mon groupe en particulier, avons appuyé très fortement votre Agenda, mais nous attendons à présent également des propositions et des initiatives concrètes, ainsi que des plans d'action et des directives, Madame Smet.

Your agenda has enjoyed very strong support from Parliament, and especially from the group to which I belong, but we now expect definite proposals and initiatives, action plans and also – Mrs Smet – directives.


- Madame la Présidente, je veux intervenir pour appuyer très fortement les deux interventions qui viennent d'avoir lieu.

– (FR) Madam President, I wish to speak in order to support strongly the two speeches which have just been made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très fortement appuyé ->

Date index: 2024-10-10
w