Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons alors proposé » (Français → Anglais) :

Nous avons alors proposé que le gouvernement se penche sur certaines autres préoccupations en s'assurant qu'un institut se penche sur la santé des autochtones.

We then proposed that the government address some of the other concerns by looking at ensuring that there was an institute on aboriginal health.


Nous avons alors proposé un processus d'examen de l'intérêt public et précisé, là encore, six ou sept critères importants qui, dans ce contexte d'un processus d'examen de l'intérêt public, seraient pris en compte.

We tehn proposed a public interest review process and articulated, again, six or seven important criteria that, in the public interest review process context, would come to the table.


Puis ce taux est redescendu à 16,5 p. 100, et nous avons alors proposé de le fixer de nouveau à 18 p. 100. Nous croyons que ce taux aurait été compétitif.

It then went back down to 16.5% and our position became to put it back to 18%. We think that would have been competitive.


Nous avons alors proposé une solution simple : la nutrition.

At that time I suggested we try something simple, like nutrition.


Nous avons alors proposé que ces considérations soient prises en compte, mais dans le cadre de chacun des groupes, et le gouvernement a accepté que nous procédions étape par étape, c'est-à-dire groupe par groupe.

We therefore proposed that these factors be taken into consideration for each separate group, and the government had agreed to us going ahead step by step, in other words, group by group.


Certains États ont accepté, d’autres non. Nous avons alors proposé une autre formule, qui était acceptable pour les États qui s’était montrés moins enthousiastes auparavant: le traité de Nice sera appliqué et testé pendant quatre ans.

Some Member States said yes, others no. So we proposed another formula that was acceptable to the Member States that had previously proved less willing: the Treaty of Nice will be applied and tested for four years.


Nous avons alors fait passer une audition publique à chacun des candidats proposés puis, à huis clos, nous en avons débattu, entre membres de la commission du contrôle budgétaire uniquement.

We then carried out an individual public hearing for each proposed member, and then, behind closed doors, we held discussions, just amongst the members of the Committee on Budgetary Control.


Nous avons alors été le seul membre de l'OMC à proposer un document écrit prenant clairement position.

We were the only WTO member to propose a written document adopting a clear position.


Nous avions alors proposé de progresser de manière décidée dans trois domaines : primo, il fallait améliorer la formation des fonctionnaires communautaires chargés de l’activité extérieure en fondant, finalement, une École diplomatique communautaire et en établissant un système de passerelles entre les services diplomatiques nationaux ; secundo, nous avions proposé de clarifier et de développer le statut juridique des délégations, leur rôle et leurs relations avec les institutions et, enfin, nous avons ...[+++]

At that time we proposed moving ahead decisively on three fronts: firstly, improving the training of Community officials destined to be involved in external activity through the creation, eventually, of a Community diplomatic school and the linking of national diplomatic corps through a system of ‘walkways’ which would be created for that purpose. Secondly, we proposed the clarification and development of the legal status of delegations, their role and their relationship with the institutions; and, lastly, we proposed the improvement of the coordination between the delegations and the external services of the Member States, for which we s ...[+++]


Le travail que nous avons réalisé ensemble - et je dis bien "ensemble" - peut s’avérer tout à fait révolutionnaire en proposant des procédures et des réponses rapides en lieu et place d’une situation où les candidats sont constamment contraints de communiquer alors que cela n’est pas nécessaire.

The work we have done together – and I want to emphasise the word ‘together’ – may be genuinely groundbreaking in bringing about rapid procedures and quick responses in place of a situation in which applicants are constantly forced to communicate when there is no need to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons alors proposé ->

Date index: 2023-12-30
w