Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons alors lancé » (Français → Anglais) :

C'est mon parti qui a lancé le débat, mais nus avons alors constaté qu'un règlement avait été conclu durant le débat.

The Reform Party got the debate going, but then we learned that a settlement had been reached during the debate.


Alors nous prenons très au sérieux les allégations de fausses déclarations ou de déclarations inexactes, et nous avons déjà lancé des enquêtes par le passé et nous continuerons de le faire à l'avenir, au besoin.

So we take allegations of misreporting or inaccurate reporting very seriously, and we have launched investigations in the past and we'll continue to do so in the future, if required.


En 2006, nous avons mis de côté ces fonds en prévision d'une pandémie, alors les ressources étaient déjà disponibles lorsque nous avons lancé le plan de lutte contre la pandémie d'influenza.

We set aside that funding in 2006 in anticipation of a pandemic so the resources were there when we kick-started the pandemic influenza plan.


Je vais vous donner un exemple. Lorsque nous avons lancé le processus des revendications territoriales et que dans le cours des négociations nous avons commencé à divulguer de l'information à divers pouvoirs publics, ces derniers étaient alors obligés, en tant qu'instances publiques, de disséminer cette information de façon plus générale.

An example would be when we were first embarking on land claims and starting to disseminate information for the process of negotiation to public orders of government, which were then obliged, as public orders of government, to make that information more generally acceptable.


N’oubliez pas qu’en 2005, nous avons aussi lancé un registre de transparence, appelé alors «registre des lobbyistes» et maintenant «registre des représentants d’intérêts», qui a évolué en un registre commun avec le Parlement.

Do not forget that in 2005 we also launched a transparency register, then called the ‘lobbyist register’ and now the ‘register of interest representatives’, which has now developed into a joint register with Parliament.


Monsieur le Président, nous avons lancé hier une grande campagne nationale sur les services de santé, alors nous avons certainement une vision et nous voulons en parler aux Canadiens.

Mr. Speaker, we launched a major national campaign yesterday on health care, so we definitely do have a vision and want to talk to Canadians.


Ici, à Bruxelles, nous devons finaliser certains travaux relatifs aux nouveaux bâtiments, nous avons l’achat de locaux situés près d’ici, dans le bâtiment dit «banane», nous avons la finalisation du centre sportif.La liste est encore longue, mais ceci montre simplement que tous ces projets ne peuvent pas être lancés ou réalisés en 2008: au contraire, une liste de priorités devrait être établie en matière de bâtiments, et nous devrions alors agir en fonction de ...[+++]

Here in Brussels we have completion work to do on new buildings, we have the purchase of premises close to here in the ‘banana’ building, there is the completion of the Sports Centre .The list could go on, but this only goes to show that not all of them can be embarked on or realised in 2008: instead, a priority list should be drawn up for buildings and we need then to proceed with reference to it.


C'est une question dont je suis l'évolution depuis l'époque où j'étais député au Parlement suédois. Nous avons alors lancé une grande enquête qui a débouché sur une proposition contre la discrimination dans la vie professionnelle.

I have taken an interest in this issue since I was a member of the Swedish Parliament and we carried out a major investigation which resulted in a proposal to combat discrimination in the workplace.


Alors que nous tentions d’observer les élections dans l’école primaire de Vali Unal Erkan à Diyarbakir, le chef de la police locale nous a lancé des cris menaçants et nous avons été empêchés de pénétrer dans le bureau de vote.

Whilst seeking to observe elections in the primary school of Vali Unal Erkan in Diyarbakir, we were shouted at, threateningly, by the local chief of police and prevented from entering the polling station.


Permettez-moi aussi de vous rappeler à cet égard, alors que nous avons récemment distingué le secrétaire général des Nations unies en lui décernant le prix Sakharov à lui ainsi qu’à son organisation, que nous l’avons fait en mémoire du personnel onusien tué en Irak. L’avertissement signalant une détérioration de la sécurité, lancé le 15 janvier dernier par Lakhdar Brahimi, représentant spécial de l’ONU en Afghanistan à cette date et actuel représentant spécial en Irak, doit être pris au sérieu ...[+++]

Let me also remind you in this regard that, when we recently honoured the Secretary-General of the UN by awarding him and his organisation the Sakharov Prize, we did so in memory of the UN personnel killed in Iraq; the warning of a worsening security situation given as recently as 15 January by Lakhdar Brahimi, who was at the time the UN’s special envoy in Afghanistan and is now its special envoy in Iraq, must be taken seriously.




D'autres ont cherché : nus avons     qui a lancé     nous avons     alors     avons déjà lancé     d'une pandémie     nous avons lancé     lorsque nous avons     derniers étaient     appelé     avons aussi lancé     nous devrions     pas être lancés     suédois nous avons alors lancé     nous a lancé     cet égard     lancé     avons alors lancé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons alors lancé ->

Date index: 2022-10-16
w