Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons ainsi davantage » (Français → Anglais) :

Ce qui nous intéresse, toutefois, c'est de vendre de la crème glacée à l'un de ces pays parce que nous avons ainsi davantage notre destin en main.

We have, however, great interest in selling ice cream to one of those countries because it affords us greater control over our own destiny.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché du travail. Ainsi, nous met ...[+++]

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Nous avons ainsi la possibilité de rendre notre société plus tolérable, d’accroître l’efficacité du secteur et de contribuer également à une concurrence plus équitable entre les différents modes de transport, afin de donner davantage de chances au ferroviaire et à la navigation intérieure.

In this way, we can make our society more liveable, increase the efficiency of the sector and also contribute to a more level playing field between the different modes of transport, so as, in so doing, to also provide greater opportunities for the railways and inland waterways.


Nous avons fait des réductions d’impôt une des pièces maîtresses de ce plan afin de stimuler la création d’emplois et les investissements au Canada, créant ainsi davantage de possibilités.

One of the centrepieces of that is tax reductions, to make Canada a magnet for jobs, investment and opportunity.


Nous avons mis en oeuvre des initiatives visant à améliorer le bien-être économique des femmes. À cet égard, nous avons entre autres baissé les impôts, laissant ainsi plus d'argent dans les poches des femmes; nous avons créé davantage de places en garderie et nous protégeons les femmes et les enfants de l'exploitation sexuelle, de la violence et des abus.

We have undertaken initiatives to improve women's economic well-being, including lowering taxes and putting more money in women's pockets; creating more child care spaces; protecting women and children from sexual exploitation, violence and abuse; and increasing the amount Canadians can earn without paying federal income taxes impacts on low income women and women living in poverty.


L'insertion de cette mesure encouragera les institutions financières qui exploiteront ainsi davantage les plus démunis de notre société, alors qu'au Québec et dans d'autres provinces, nous avons déjà protégé par des lois les plus vulnérables et les plus démunis de notre société qui ont souvent recours à ce type de prêt.

The addition of this measure will encourage financial institutions to further exploit the least fortunate in our society, when in Quebec and in other provinces, we already have legislation to protect the most vulnerable and the least fortunate in our society who often use this type of loan.


Je crois que dans le groupe n 3, nous avons encore davantage fait insulte au comité, ainsi qu'aux agriculteurs et aux environnementalistes.

I believe that in Group No. 3 we have further insulted our committee and we have insulted farmers and environmentalists.


Nous avons essayé de parvenir à cet objectif au travers du processus de Barcelone en encourageant davantage, par exemple, les pays déjà impliqués dans le processus d'Agadir à tenter et à continuer d'harmoniser leurs réglementations avec les nôtres ainsi qu'à s'impliquer davantage dans notre propre marché intérieur. Telle est la politique que nous allons poursuivre.

We have been trying to do that through the Barcelona process by, for example, giving more encouragement to those countries that are already involved in the Agadir process, encouraging them to move on from that and to start trying to harmonise their regulations with ours, and involving themselves more in our own internal market. That will be the policy that we continue.


Nous avons ainsi - proportionnellement à la taille de notre pays - accueilli davantage de réfugiés que tout autre État membre de l'Union européenne.

Therefore, in relation to the size of our country, we have offered more refugees sanctuary than any other Member State of the European Union.


Surprenant, peut-être pas, parce que nous avons au-delà de nos différences le même constat : notre Parlement a besoin de réformer ses travaux, il a besoin d'assurer le pluralisme, ainsi que le respect et l'équité de chacun d'entre nous, ici, dans cette maison, et de s'ouvrir davantage à nos concitoyens.

Perhaps it is not surprising, because if we put our differences aside, we share the same view, namely that Parliament needs to reform its working practices, and that it must ensure pluralism, respect and equality for each Member of this House and be more accountable to our fellow citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ainsi davantage ->

Date index: 2021-10-30
w