Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons adopté suffisamment " (Frans → Engels) :

Trop souvent dans le passé, nous avons adopté des lois à Ottawa et dans les capitales provinciales sans porter suffisamment attention à ce que la collectivité locale pouvait faire en matière de prévention du crime.

Too often in the past we have passed laws in Ottawa and in provincial capitals and we have not paid enough attention to what the local community can do in the whole area of crime prevention.


Nous avons adopté une procédure qui vous donne dix minutes à chacun et réserve suffisamment de temps pour les questions et réponses.

We have adopted a little procedure whereby you have ten minutes each, so as to give sufficient time for a question and answer period.


Nous avons fait adopter ces règles parce que la protection des données à caractère personnel fait partie intégrante de la dignité humaine et de la liberté individuelle, et l'histoire nous a suffisamment montré les dérives possibles si nous ne respectons pas ces valeurs.

We did it because the protection of personal data is an integral part of human dignity and personal freedom.


Je pense qu’il faut, une fois pour toutes, arrêter de se lamenter et de répartir les torts. Rappelons-nous plutôt que nous avons adopté suffisamment de résolutions, que nous avons fixé suffisamment d’objectifs et qu’il est temps à présent de respecter enfin ces résolutions et de s’atteler à la réalisation de ces objectifs.

I think we need once and for all to stop weeping and wailing and apportioning blame; instead, let us for once remember that we have adopted enough resolutions and set ourselves enough targets, that now is the time to at last abide by the resolutions and buckle down to achieving the objectives.


De même, nous n’avons pas suffisamment conscience du fait que les États membres de l’UE ont adopté des positions très différentes face aux défis de la globalisation.

What is also lacking is an understanding of the fact that the EU’s Member States have taken up very different positions as regards the challenges of globalisation.


De même, nous n’avons pas suffisamment conscience du fait que les États membres de l’UE ont adopté des positions très différentes face aux défis de la globalisation.

What is also lacking is an understanding of the fact that the EU’s Member States have taken up very different positions as regards the challenges of globalisation.


Malheureusement, nous n’avons pas pu dégager un accord en première lecture et j’ai donc demandé au Parlement, en juillet 2008, de soutenir mon rapport. Sous la présidence française, nous avons néanmoins pu progresser suffisamment pour recommander l’adoption de ce compromis en deuxième lecture.

Unfortunately we could not get a first-reading agreement, so in July 2008 I asked Parliament to endorse my report; however, during the French Presidency we were able to make sufficient progress for me to be able to recommend adopting this compromise at second reading.


Le fait d'avoir dit qu'il y a suffisamment de place pour les différents opérateurs depuis le secteur des télécommunications jusqu'à celui de l'audiovisuel dans un contexte qui a vu une réunion entre les représentants de la commission de la culture et de la commission ITRE signifie, je pense, que nous avons tenté d'adopter une approche équilibrée, et j'espère que nous avons réussi.

To have said that there is space for the various operators from the telecommunications to the audiovisual sector in a context which saw a meeting between representatives of the Committee on Culture and the ITRE Committee means, I think, that we have tried to adopt a balanced approach, and hopefully have succeeded.


M. Murray Calder: En ce qui concerne les denrées soumises à la gestion de l'offre il y a aussi le fait qu'au moment d'abandonner l'article XI en faveur de la tarification nous avions fixé des tarifs suffisamment élevés pour remplacer les contingents d'importation auxquels nous avions renoncé en abandonnant l'article XI. Quand nous avons adopté la formule des contingents tarifaires, nous avons convenu de réduire ces contingents de 15 p. 100 sur six ans, ce que nous avons accompli.

Mr. Murray Calder: The other thing with the supply managed commodities, too, is that when we changed from article XI and went to tariffication, we set tariffs high enough to replace the import quotas we gave up with article XI. When we switched to TRQs, we agreed to the fact that we were going to reduce those TRQs by 15% over six years, which in fact we have done.


Ce qui m'a toujours préoccupé — et sans doute davantage aujourd'hui qu'il y a presque 25 ans lorsque ma femme et moi avons adopté notre fils — c'est que le choix de l'adoption n'est pas proposé suffisamment tôt dans deux secteurs : premièrement, dans le cas des grossesses chez les adolescentes, et deuxièmement, dans le cas des enfants qui vont en famille d'accueil.

I have always been concerned — and I am probably even more concerned today than I was almost 25 years ago when my wife and I adopted our son — that the adoption option is not put forward early enough in two areas: first, in the case of teen pregnancies and, second, in the case of children going into foster care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons adopté suffisamment ->

Date index: 2022-03-26
w