Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons créé depuis " (Frans → Engels) :

Ma deuxième question porte sur le fait que nous avons créé depuis quelques années plusieurs organismes spéciaux.

My second question is about the fact that we have established for a few years a certain number of special agencies.


Pour aider les citoyens à trouver le bon moyen de résoudre leurs problèmes dans la pratique, nous avons créé un portail e-Justice, qui contient des explications claires sur le champ d'application de la charte et qui comprend également, depuis octobre dernier, un outil d'information en ligne appelé «Fundamental Rights Wizard», qui permet aux personnes dont les droits fondamentaux ont été violés de savoir vers qui se tourner.

To help citizens find the right channel to resolve their practical concerns, our e-justice Portal contains a clear explanation on the scope of application of the Charter and since last October it also includes a "fundamental rights wizard" which helps people to know where to turn to when their fundamental rights are being violated.


Monsieur le Président, je n'ai pas pu entendre la question du député, mais je peux donner 800 000 raisons de croire que nous avons fait du bon travail. Ce chiffre, c'est le nombre d'emplois que nous avons créés depuis 2008.

Mr. Speaker, I did not hear the question there, but I can give 800,000 reasons why we have done a good job, which is the number of jobs we have created since 2008.


Nous avons créé un réseau de points de contact pour faciliter l'échange de données depuis les systèmes d'information de la police; la protection et le contrôle de nos frontières sont désormais en parfaite conformité avec les exigences du code frontières Schengen; et, enfin, les problèmes identifiés au niveau de la protection des données personnelles et de l'aéroport de Bratislava ont été réglés.

We have built a network of points of contact to facilitate the exchange of data from police information systems. Our border protection and control are now in compliance with requirements of the Schengen border code. The shortcomings identified in personal data protection and at Bratislava airport have been remedied.


Nous avons créé un réseau de points de contact pour faciliter l'échange de données depuis les systèmes d'information de la police; la protection et le contrôle de nos frontières sont désormais en parfaite conformité avec les exigences du code frontières Schengen; et, enfin, les problèmes identifiés au niveau de la protection des données personnelles et de l'aéroport de Bratislava ont été réglés.

We have built a network of points of contact to facilitate the exchange of data from police information systems. Our border protection and control are now in compliance with requirements of the Schengen border code. The shortcomings identified in personal data protection and at Bratislava airport have been remedied.


L’Europe - il ne faut pas l’oublier - a déjà accompli un certain nombre de progrès considérables puisque nous avons créé, depuis 1999, six millions d’emplois sur le continent européen.

We must not forget that Europe has already made considerable progress as we have created six million jobs on the European continent since 1999.


Depuis quelques années, l’Union européenne applique un cadre effectif pour intégrer les droits de l’enfant dans ses politiques et ses programmes, nous avons lancé en coopération avec l’Unicef un programme de formation spécifique sur les droits des enfants et, en septembre dernier, nous avons créé un groupe interinstitutionnel sur cette question.

In recent years, the European Union has implemented an effective framework for integrating the rights of children into its policies and programmes, in cooperation with UNICEF, we have launched a specific training programme on the rights of children and, last September, we established an Interinstitutional Group on this issue.


Nous avons créé depuis 1993 deux rapports fondamentaux qui accompagnent le budget des dépenses.

Since 1993 we have improvised two other fundamental reports that come with the estimates.


Nous avons créé, depuis le lancement de notre service il y a un peu plus de trois ans, 420 emplois et nous avons 70 postes à doter en ce moment.

We have created, in the three-plus years since we launched service, 420 jobs and have 70 open positions for which we are recruiting.


En 1988, la Communauté a enregistré son meilleur taux de croissance économique depuis douze ans; les investissements y ont augmenté de près de 8 %, meilleur résultat depuis 20 ans; nous avons créé près de 2 millions d'emplois nouveaux pendant cette seule année.

In 1988, the Community achieved its best rate of economic growth for twelve years. Investment growth at nearly eight per cent was the best in twenty four years and we created close to two million new jobs in that year alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons créé depuis ->

Date index: 2022-09-03
w