Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons accepté d'apporter " (Frans → Engels) :

Nous avons accepté l'invitation à venir témoigner parce que nous voulons parler de notre expérience de travail de près de 20 ans avec les fabricants de médicaments de marque et génériques et pour attester leur coopération dans le cadre de notre travail, ce qui apporte la guérison.

We accepted the committee's request to appear because we wish to speak from our work experience with the brand companies and the generic companies for almost 20 years and to attest to their cooperation in working with us, which brings healing.


Étant donné que les articles 14 à 19 sont très liés les uns aux autres, tous les changements que nous avons apportés, tous les amendements que nous avons acceptés, ont bien entendu des répercussions sur les articles subséquents.

Clauses14 through 19 are very much related to one another, so any of the changes we've made, amendments we've accepted, of course always have impacts on subsequent clauses.


Les députés de circonscriptions urbaines croyaient que cette inscription le jour des élections pouvait donner lieu à des activités frauduleuses, mais nous avons accepté, compte tenu des pressions exercées par ces députés, d'apporter la modification pour que tout le monde puisse s'inscrire le jour du scrutin, si nécessaire.

Those of us in the urban setting regarded same-day registration as potential fraud, but we bowed to their pressure and agreed to make it the same on the basis that everybody could then register on voting day.


Et des contacts que nous avons eus avec la Présidence belge, nous avons quelque espoir que, face à ce qui apparaît comme des propositions utiles, comme une valeur ajoutée que pourrait apporter la position du Parlement européen, le Conseil ne se prive pas de cette valeur ajoutée et accepte de réexaminer le texte tel qu’il l’a adopté pour intégrer ces propositions, qui sont des propositions valables.

From contacts which we have had with the Belgian Presidency, we have cause to hope that, when faced with what appear to be useful proposals, such as the added value which the European Parliament’s position may bring, the Council will not deprive itself of this added value and will agree to review the text that it adopted in order to integrate these valid proposals.


Nous avons accepté dapporter une aide à concurrence de 100 millions d’euros, et nous offrirons, dans les années à venir, 200 millions au Pakistan et 470 millions à l’Inde sous la forme d’une aide au développement.

We have agreed to provide support in the amount of EUR 100 million, and in the coming years will be offering 200 million to Pakistan and 470 million in the form of development aid.


Nous avons cependant apporté une grande contribution, qui a été reconnue comme telle, en acceptant 2013 comme échéance pour la suppression définitive de toutes les subventions aux exportations agricoles.

Nonetheless, we made an important contribution, which was recognised as such, by accepting 2013 as the date for the final elimination of all agricultural export subsidies.


Nous l’avons aujourd’hui, et nous avons l’engagement des Arabes à accepter le négociateur palestinien, quel qu’il soit, afin de le soutenir et de lui apporter un appui, ce qui, comme vous le savez, n’était pas le cas au moment de Camp David.

We have it today, and we have the engagement of the Arabs to embrace whoever the Palestinian negotiator is going to be, in order to sustain him and to give the support which, as you know, was not there at the time of Camp David.


Comme l'a dit le député, nous avons accepté la position du Bloc et celle de députés de ce côté-ci de la Chambre sur la question des zones d'exclusion militaire et nous avons apporté des changements en retirant l'article qui traitait de ces zones d'exclusion militaire.

As the hon. member stated, we accept the position of the Bloc and those of members on this side of the House regarding the military exclusion zones, and we made changes by withdrawing the clause on these zones.


Lorsque c'est arrivé auparavant, nous avons accepté volontiers d'apporter nous-mêmes les corrections ou les substitutions.

When that happened before, we graciously accepted to do the corrections or substitutions ourselves.


La commission de la pêche, en acceptant une grande partie des amendements à mon rapport, et moi-même, en parvenant à un compromis sur certains points avec les auteurs de certains amendements, avons apporté des modifications significatives par rapport au texte initial.

For obvious reasons: the Committee on Fisheries, by accepting the majority of the amendments to my report, and myself, by reaching a compromise on certain points with some of the Members presenting amendments, have made significant modifications to the initial text.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons accepté d'apporter ->

Date index: 2021-12-11
w