Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons abandonné certains » (Français → Anglais) :

J'estime que, à bien des égards, nous avons abandonné certains secteurs de notre pays.

I feel that in many ways we have let down certain sectors of our country.


La formule d'impôt actuelle a été adoptée en période de hausses d'impôt et nous avons abandonné certaines dispositions de l'ancien régime fiscal en ce qui concerne les parents et les enfants parce que l'on s'efforçait de faire des économies.

I recall that we got into the present situation of the income tax form considering parents and children largely as a period of tax increases, that we left some of the older regimes because there was an effort to save money.


Nous avons perdu de l'argent certaines années et nous en avons gagné certaines autres, mais la situation n'était pas si rose étant donné qu'un grand nombre de jeunes agriculteurs ont abandonné ce secteur.

In some years we lost money; in some years we made money, but do not picture it as rosy, because a lot of young farmers were leaving the industry.


− (EN) Madame la Présidente, je suis d’accord avec M. Deva pour dire que nous avons abandonné certains de nos droits.

− Madam President, I agree with Mr Deva that we gave up certain of our rights.


Le champ d’application est raisonnable, même si nous l’avons négocié sur d’autres bases, mais le fait que nous ayons réussi à inclure tous les États membres sauf deux est certainement positif, comme le fait que de nombreuses clauses ont été rendues contraignantes, même pour des distances inférieures à 250 km, tout en abandonnant certaines autres formes d’indemnisation.

The scope is reasonable, even though we negotiated it on other premises, but the fact that we managed to include all Member States but two is certainly positive, as is the fact that many clauses were made obligatory, even at distances of less than 250 km, while giving up some other forms of compensation.


Certes, nous avons abandonné certaines choses, mais si nous devons les récupérer dans le futur, le Parlement européen sera à l'avant-garde.

It is true that we have abandoned some things, but it is also true that, in the future, if we need to recover them, the European Parliament will be in the vanguard.


Comme je l'ai dit tout à l'heure, il est un fait que nous avons abandonné certaines choses.

It is true, as I said before, that we have abandoned some things.


En fait, c'est de détention préventive qu'il est question, malgré ce que les défenseurs de cette disposition voudraient nous faire croire. À la fin de 2001, en prise à la panique, nous avons abandonné certaines de nos valeurs, de nos principes et de nos droits en adoptant ce projet de loi, qui est entré en vigueur en 2002.

In a panic and gross overreaction and in undermining some of our long-standing values, principles and rights, we passed that bill in late 2001 and it came into effect in the year 2002.


Grâce à ces quelques compromis, nous avons pu conserver l’essentiel des amendements déposés au cours de la deuxième lecture au Parlement, même si nous avons finalement abandonné certains d’entre eux.

With these few compromises we succeeded in preserving the spirit of the changes during Parliament’s second reading, although we did also abandon some of them in the end.


Nous avons été obligés d'abandonner certaines dessertes non viables, et des localités du Canada se retrouvent, dans certains cas, sans service de transport aérien.

We've been forced to abandon routes that have become non-viable, leaving communities in Canada, in some cases, without any air service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons abandonné certains ->

Date index: 2021-12-07
w