Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir exprimé pacifiquement leur opinion avaient déjà » (Français → Anglais) :

Q. considérant que le haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme Zeid Ra'ad Al Hussein a exhorté, le 19 février 2015, les autorités syriennes à libérer toutes les personnes détenues pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions, et notamment Mazen Darwish;

Q. whereas on 19 February 2015 the UN High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad Al Hussein, urged the Syrian authorities to release all those being held in prison for having peacefully expressed their views, including Mazen Darwish;


Q. considérant que le haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme Zeid Ra'ad Al Hussein a exhorté, le 19 février 2015, les autorités syriennes à libérer toutes les personnes détenues pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions, et notamment Mazen Darwish;

Q. whereas on 19 February 2015 the UN High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad Al Hussein, urged the Syrian authorities to release all those being held in prison for having peacefully expressed their views, including Mazen Darwish;


Le Canada presse les autorités vietnamiennes de respecter toutes ses obligations internationales, y compris celle concernant la liberté d'expression, et de libérer ces trois blogueurs, ainsi que les nombreuses personnes emprisonnées pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions.

Canada urges the Vietnamese authorities to respect all of its international obligations, including freedom of expression, and to release these three bloggers and the many others imprisoned for peacefully expressing their opinions.


L'Union européenne demande fermement la libération sans condition de ces prisonniers et de toutes les autres personnes détenues pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions.

The European Union firmly calls for the unconditional release of these prisoners, and of all other persons detained for having peacefully expressed their views.


D. relevant que, selon le rapporteur spécial des Nations unies, le nombre de publications ayant cessé de paraître et celui des personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion avaient déjà considérablement augmenté il y a un an,

D. noting that, according to the UN Special Rapporteur, a year ago the number of publications closed down and people arrested, prosecuted and sentenced for the peaceful expression of their opinion had already increased considerably,


D. relevant que, selon le rapporteur spécial des Nations unies, le nombre de publications ayant cessé de paraître et celui des personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion avaient déjà considérablement augmenté il y a un an,

D. noting that, according to the UN Special Rapporteur, a year ago the number of publications closed down and people arrested, prosecuted and sentenced for the peaceful expression of their opinions had already increased considerably,


14. est profondément préoccupé par le renforcement brutal de la répression des mouvements de la société civile en Iran au cours de l'année écoulée; invite les autorités iraniennes à mettre un terme à la répression violente des défenseurs des droits des femmes, des militants de la campagne "Un million de signatures", des mouvements étudiants, des défenseurs des droits des minorités, des intellectuels, des enseignants, des journalistes, des bloggeurs et des syndicalistes– notamment Mansour Osanloo et Mahmoud Salehi –, et demande la libération de toutes les personnes emprisonnées pour avoir exprimé pacifiqueme ...[+++]

14. Is deeply concerned about the dramatic increase in the repression of civil society movements in Iran over the past year; calls on the Iranian authorities to put an end to the harsh repression against women's rights defenders, activists of the 'one million signatures' campaign, student movements, minority rights defenders, intellectuals, teachers, journalists, web loggers and trade unionists - notably Mansour Osanloo and Mahmoud Salehi - and calls for the release of all those who have been imprisoned for the peaceful expression of ...[+++]


Mille cent Canadiens ont vu leurs droits bafoués, car ils avaient le droit, en vertu de plusieurs articles de la Charte des droits et libertés, de se rassembler publiquement et d’exprimer pacifiquement leur opinion.

Eleven hundred Canadians had their civil rights violated, their right to assemble publicly and peacefully and to express themselves under multiple sections of the Charter of Rights and Freedoms.


Plusieurs prisonniers, qui avaient été condamnés pour avoir exprimé leur opinion de façon non violente, ont été libérés.

Several prisoners sentenced for non violent expression of opinion have been released.


L'Union se félicite également de la décision du gouvernement cubain de libérer immédiatement un certain nombre de prisonniers à la suite de l'appel lancé par le pape et elle engage les autorités à libérer et à réintégrer pleinement dans la société tous ceux qui ont été emprisonnés pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions politiques, y compris les quatre membres dirigeants du groupe de dissidence interne.

The Union also welcomes the Cuban government decision to release immediately a certain number of prisoners in response to the Pope's appeal, and urges the authorities to liberate and fully reintegrate into society all who have been imprisoned because of peaceful expression of their political views, including the four leading members of the Internal Dissidence Working Group.


w