Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une grande facilité d'expression
S'exprimer avec aisance
S'exprimer couramment
S'exprimer facilement

Traduction de «avoir exprimé pacifiquement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'exprimer couramment [ s'exprimer facilement | s'exprimer avec aisance | avoir une grande facilité d'expression ]

be fluent in


accroissement des avoirs à vue exprimés dans la monnaie nationale du tireur

increase in sight assets in the national currency of the drawing units
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. considérant que le haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme Zeid Ra'ad Al Hussein a exhorté, le 19 février 2015, les autorités syriennes à libérer toutes les personnes détenues pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions, et notamment Mazen Darwish;

Q. whereas on 19 February 2015 the UN High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad Al Hussein, urged the Syrian authorities to release all those being held in prison for having peacefully expressed their views, including Mazen Darwish;


Q. considérant que le haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme Zeid Ra'ad Al Hussein a exhorté, le 19 février 2015, les autorités syriennes à libérer toutes les personnes détenues pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions, et notamment Mazen Darwish;

Q. whereas on 19 February 2015 the UN High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad Al Hussein, urged the Syrian authorities to release all those being held in prison for having peacefully expressed their views, including Mazen Darwish;


Le Canada presse les autorités vietnamiennes de respecter toutes ses obligations internationales, y compris celle concernant la liberté d'expression, et de libérer ces trois blogueurs, ainsi que les nombreuses personnes emprisonnées pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions.

Canada urges the Vietnamese authorities to respect all of its international obligations, including freedom of expression, and to release these three bloggers and the many others imprisoned for peacefully expressing their opinions.


L'Union européenne demande fermement la libération sans condition de ces prisonniers et de toutes les autres personnes détenues pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions.

The European Union firmly calls for the unconditional release of these prisoners, and of all other persons detained for having peacefully expressed their views.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à libérer immédiatement tous les personnes emprisonnées ou détenues pour avoir exprimé pacifiquement leurs convictions politiques ou religieuses, notamment plus de 300 chrétiens montagnards, ainsi que les moines bouddhistes khmers kroms, les militants en faveur de la démocratie, les protestataires réclamant la reconnaissance de leurs droits fonciers, les cyberdissidents, les dirigeants syndicaux, les membres de paroisses catholiques, et les adeptes du bouddhisme Hòa Hảo et de la religion Cao Đài;

to immediately release all people imprisoned or detained for the peaceful expression of political or religious beliefs, including more than 300 Montagnard Christians, as well as Khmer Krom Buddhist monks, democracy activists, land rights petitioners, cyber-dissidents, trade union leaders, Catholic parishioners, and followers of Hòa Hảo Buddhism and the Cao Đài religion;


14. est profondément préoccupé par le renforcement brutal de la répression des mouvements de la société civile en Iran au cours de l'année écoulée; invite les autorités iraniennes à mettre un terme à la répression violente des défenseurs des droits des femmes, des militants de la campagne "Un million de signatures", des mouvements étudiants, des défenseurs des droits des minorités, des intellectuels, des enseignants, des journalistes, des bloggeurs et des syndicalistes– notamment Mansour Osanloo et Mahmoud Salehi –, et demande la libération de toutes les personnes emprisonnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion;

14. Is deeply concerned about the dramatic increase in the repression of civil society movements in Iran over the past year; calls on the Iranian authorities to put an end to the harsh repression against women's rights defenders, activists of the 'one million signatures' campaign, student movements, minority rights defenders, intellectuals, teachers, journalists, web loggers and trade unionists - notably Mansour Osanloo and Mahmoud Salehi - and calls for the release of all those who have been imprisoned for the peaceful expression of their convictions;


D. relevant que, selon le rapporteur spécial des Nations unies, le nombre de publications ayant cessé de paraître et celui des personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion avaient déjà considérablement augmenté il y a un an,

D. noting that, according to the UN Special Rapporteur, a year ago the number of publications closed down and people arrested, prosecuted and sentenced for the peaceful expression of their opinions had already increased considerably,


L'Union se félicite également de la décision du gouvernement cubain de libérer immédiatement un certain nombre de prisonniers à la suite de l'appel lancé par le pape et elle engage les autorités à libérer et à réintégrer pleinement dans la société tous ceux qui ont été emprisonnés pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions politiques, y compris les quatre membres dirigeants du groupe de dissidence interne.

The Union also welcomes the Cuban government decision to release immediately a certain number of prisoners in response to the Pope's appeal, and urges the authorities to liberate and fully reintegrate into society all who have been imprisoned because of peaceful expression of their political views, including the four leading members of the Internal Dissidence Working Group.


Le Gouvernement du Canada déplore la condamnation de tout individu, y compris celle de Wei Jingsheng, pour avoir exprimé pacifiquement son opinion politique.

The Government of Canada deplores the sentencing of any individual, including Wei Jingsheng, for the peaceful expression of political views.


Nous sommes intervenus dans des affaires d'avortement forcé ou bien quand des personnes ont été détenues pour avoir exprimé pacifiquement leurs vues politiques sur cette question.

We have intervened in the face of instances of forced abortions or when individuals have been detained for peacefully expressing their political views on this subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir exprimé pacifiquement ->

Date index: 2023-04-15
w