Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir accès lorsque nous saurons enfin " (Frans → Engels) :

M. André Gravel: Les dossiers sont tenus au niveau de l'exploitation et nous pouvons y avoir accès lorsque nous nous y rendons pour effectuer les contrôles.

Dr. André Gravel: The records are kept at the farm level, and we can have access to those when we actually go there to do our reviews.


Nous oublions souvent que ce sont ces enfants qui, une fois adultes, payeront les impôts, financeront les pensions que nous espérons toucher à l'âge de la retraite, assureront la qualité des soins auxquels nous escomptons avoir accès lorsque nous aurons besoin de services de santé, etc.

We often forget that it is these children, as adults, who will be paying the taxes, who will be supporting the pensions we hope to have when we reach the age of retirement, who will be supporting the kind of health system we hope to have when we are in need of health services, etc.


Pour le bien du Canada, du fédéralisme et de l'intégrité de la politique canadienne, quelqu'un acceptera-t-il la responsabilité collective de ce qui s'est passé et promettra-t-il de rembourser l'argent, de le mettre en réserve quelque part, où nous pourrons y avoir accès lorsque nous saurons enfin ce qui s'est passé?

For the sake of Canada, for the sake of federalism and for the sake of integrity in Canadian politics, will someone get up and accept the collective responsibility for what has gone on and promise to repay the money, put it aside and put it somewhere where we can get access to it when we know what finally happened?


En vertu du projet de loi C-32, il est illégal de forcer un verrou numérique, même lorsqu’il nous empêche d’avoir accès à un matériel auquel nous devrions légalement avoir accès.

Under Bill C-32, it is illegal to break a digital lock, even if that lock prevents us from accessing material that we would otherwise be legally entitled to access.


Lorsque nous entendons que 56 000 Européens sont actuellement en attente d’un organe compatible pour pouvoir avoir une qualité de vie élevée ou décente, ou tout simplement pour survivre, il est clair que nous devons de toute urgence harmoniser et améliorer les normes existantes et permettre aux receveurs d’avoir accès à des organes où qu’ils se trouvent en Europe.

When we hear that 56 000 Europeans are currently waiting for a matching organ in order to be able to have a reasonable or a high quality of life, or even simply to survive, it is clear that we urgently need to harmonise and improve the standards and to make it possible for recipients to access organs from throughout Europe.


Malgré cette angoisse, nous devons subvenir aux besoins de nos familles, en acceptant des emplois qui ne font pas partie de notre culture, par exemple employées de maison ou, dans le pire des cas, même en vendant nos corps. En tant que femmes indigènes, nous devons nous battre pour nous faire reconnaître comme personnes déplacées, nous battre pour avoir accès à des services de soins et à un système éducatif qui ne sont pas les nôtres, préparer des repas avec de la nourriture que notre culture ...[+++]

Amidst this anguish, we are in charge of our families, accepting activities that are not traditional in our cultures, such as getting jobs as domestic servants or, in the worst of cases, even selling our bodies.As Indigenous women we have to fight for recognition as displaced people, fight for access to [a] health and education [system] that is not ours, prepare meals with food that is alien to our culture and body; fight so that our families don’t disintegrate and our sons ...[+++]


Lorsqu’il est question de transparence des documents et d’accès aux documents, assurons-nous que le contribuable a accès aux documents auxquels il souhaite réellement avoir accès.

When we talk about transparency of documents and access to documents, let us make sure that the taxpayer has access to those documents that they really want to have access to.


Enfin, lorsqu’ils achètent des services financiers, les consommateurs doivent savoir que, en cas de problème, ils peuvent facilement avoir accès à des recours.

Finally, when buying financial services, consumers need to know that in the event of a problem they can have easy access to redress.


Lorsque nous aurons ce document, nous saurons enfin tous de quoi nous sommes en train de parler.

When we have this document, we will all, at last, know what we are talking about.


Cela fait six ans que nous luttons avec acharnement pour avoir accès aux documents de la Banque et nous sommes enfin parvenus hier à obtenir un accord en vertu duquel la Banque se soumettra au contrôle de l'Unité de lutte contre la fraude, l'OLAF.

In the Committee on Budgetary Control, we have fought a hard struggle over six years to obtain an insight into the Bank’s affairs and, yesterday, we finally got an agreement in regard to supervision of the Bank by the fraud office, OLAF.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir accès lorsque nous saurons enfin ->

Date index: 2023-07-02
w